Леди Маргарита молилась, чтобы ее свадьба расстроилась. Ведь она не может ослушаться короля Генриха, который решил отдать ее в жены старому лорду. А тот согласился, польстившись на приданое и не побоявшись стать жертвой древнего проклятья. Избранник девушки должен искренне любить ее, иначе простится с жизнью. По дороге в церковь красавицу похищает загадочный Золотой рыцарь. Едва взглянув в его сияющие страстью и нежностью глаза, она поняла, что отныне только с ним может быть счастлива. Маргарита не предполагала, что уже много лет этот мужчина ждал минуты, когда сможет назвать ее своей возлюбленной! Кто же он?
Авторы: Блейк Дженнифер
Где-то нервно хихикнула женщина. За спиной Дэвида, с правой стороны зала, какой-то лорд приглушенно и взволнованно произнес:
— Господи, это ведь…
— Да-да, именно он, — откликнулся его сосед и осторожно кашлянул.
— Что ему здесь надо? Все полагали, что он сгорит со стыда, осмелившись показаться здесь.
— Держу пари, ищет свою потерявшуюся наследницу. — Мужчина гоготнул. — Ну, или пытается возместить ее потерю. Этот человек и из камня молоко выжмет, вот он каков, лорд Галливел.
— Под стать нашему Генриху, — отозвался первый, ткнув товарища локтем под ребра.
Так значит, вот за кого Маргарита должна была выйти замуж! Дэвид смотрел, как лорд прокладывает себе дорогу в толпе, и все больше мрачнел. Аристократ от седой макушки до кончиков пальцев на ногах, каждое движение которого буквально кричало о том, что он знает себе цену. На вид ему было лет семьдесят — возраст, когда только самовлюбленный идиот будет считать, что достоин невесты, годящейся ему во внучки. При мысли о том, что у старикашки не так давно была возможность заграбастать Маргариту своими костлявыми, в пигментных пятнах руками, Дэвид так заскрипел зубами, что у него заболели челюсти.
Однако же он хорошо понимал этого мужчину: разве можно было не озлиться, утратив столь желанный приз? Нечасто мужчине удается обрести красоту и благосостояние в одной женщине.
Галливел направился к скамье, где сидела Маргарита. Дэвид заметил, что толпа достаточно рассеялась, чтобы дама смогла увидеть вновь прибывшего. Ее лицо стало смертельно бледным, похожим на восковую маску. Ее качнуло, но она выпрямилась и сцепила в замок руки на коленях.
Ее бывший суженый приблизился и остановился прямо перед ней. Пергаментная кожа на его лице смялась в презрительной усмешке. Он поприветствовал ее таким неглубоким поклоном, что это граничило с оскорблением, а потом негромко заговорил. Сопровождавший его мужчина молча наблюдал за происходящим. Через мгновение лорд Галливел продолжил путь по залу, явно направляясь к возвышению в дальнем его конце.
Дэвид поспешно шагнул к Маргарите, но тут же остановился и шепотом выругался. Если он сейчас подойдет к ней, то лишь привлечет к ней ненужное внимание. Он практически ничего не сможет предпринять, он не в состоянии защитить ее: она находится под опекой Генриха, а значит, почетная обязанность оберегать ее теперь принадлежит королю.
Похоже, Галливел желал побеседовать с Генрихом VII: он вполголоса, но довольно требовательным тоном обратился к конюшему. Тот поднялся на возвышение и зашептал что-то Генриху на ухо. Король небрежно взмахнул рукой, и Галливела провели к нему. Сын попытался проследовать за отцом, но ему преградили путь. Лорд Галливел опустился на колено и с видимым трудом встал, когда ему это позволили. На лице короля читались усталость и едва сдерживаемое нетерпение, когда он задал положенный вопрос, позволяющий лорду заговорить. Генрих прикрыл глаза, скрывая их выражение, когда на него полилась пылкая речь просителя.
Генрих был наделен даром дипломатии; он развил этот дар за годы зависимости от прихотей правителей Бретани и Франции, дававших ему пристанище. Эдуард IV, а после него его брат Ричард III обещали огромные суммы тому, кто выдаст им последнего наследника трона из рода Ланкастеров. Если бы Генриха выдали, голова слетела бы с его плеч в мгновение ока. Постоянные попытки выторговать себе жизнь учат человека коварству.
Слухи о скаредности Генриха были абсолютной правдой. Как шепнули в свое время Дэвиду, это качество возникло не на пустом месте: король, сев на трон, получил королевство, обнищавшее вследствие десятилетней междоусобной войны и беззастенчивого пользования казной королевы Эдуарда: эта дама существенно обогатила свою семью за счет короны. И что бы ни обещал Генрих Галливелу за его участие в этом деле, маловероятно, что он согласится увеличить сумму.
В каком положении окажется теперь леди Маргарита, Дэвиду было страшно даже представить. У него было слово Генриха, что ее больше никогда не станут принуждать к браку, но можно ли верить слову короля? Что, если Галливел по-прежнему хочет получить ее в жены? Сможет ли Генрих отклонить просьбу старика, особенно если это будет означать утрату поддержки Галливела, а возможно, появление нового сторонника в лагере йоркистов?
Почувствовав, как кто-то дернул за его камзол, Дэвид опустил взгляд. Рядом с ним стояла Астрид, ее пикантное личико исказилось от гнева. Она резко мотнула головой, веля ему нагнуться и выслушать ее. Когда он подчинился, она схватила его за рукав и заставила еще больше согнуться, после чего зашептала ему на ухо:
— Моя госпожа желает, чтобы вы примчались к ней как