Волкогуб и омела

Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ. Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов. Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами. Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…

Авторы: Грин Саймон, Вон Керри, Харрис Шарлин, Келнер Тони Л. П., Эндрюс Донна, Кэмерон Дана, Ричардсон Кэт, Стейбнау Дана, Артур Кери, Конрат Дж. А., Бриггз Патриция, Терман Роб, Гордон Алан, Пикард Нэнси, Ченс Карен

Стоимость: 100.00

Уэстон высвободился и быстро перешел на другую сторону, сильно потрясенный. Что за благотворительная организация позволяет озверевшим от детской микстурки психам появляться на улице? У них совсем нет отбора волонтеров?
Он еще оглянулся через плечо, увидел, как Санта-Псих звонит по сотовому, а другой рукой показывает на него, как Доналд Сазерленд в конце римейка первого «Нашествия похитителей тел». Уэстон почувствовал, как пробежал по коже холодок.
Беспокойство не оставляло его всю дорогу до кондитерской «У Руссофа», где он купил дюжину разных пончиков и черного кофе. Выйдя на улицу, он подумал, не пойти ли другой дорогой, чтобы не столкнуться снова с ПсихоКлаусом, потом выругал себя за ненужный страх. В конце концов, он же оборотень, так чего бояться? Если этот Санта и вправду плохой человек, очень неплохи шансы, что внутренний териантроп Уэстона сжует его сегодня по случаю полнолуния.
Он позволил себе слегка улыбнуться, представив, как наутро находит в унитазе белую бороду.
Взяв себя в руки, он пошел домой обычным путем. Санты-Психа на месте не было — Крезанутый Крингл скрылся, прихватив свою чашку для пожертвований.
Уэстон вышел на парковку своего дома, прыгнул в машину и запрограммировал GPS на Шомберг. По дороге он все еще обдумывал события последних суток, но никак не мог сосредоточиться — мешала физиономия Санты, в ушах звучали его угрозы. Один раз в зеркале заднего вида на расстоянии нескольких машин он увидел остроконечную красную шапку.
— Ты становишься параноиком, — сказал он сам себе и больше решил кофе не пить.
Все же чуть-чуть прибавил ходу.
Через десять минут он оказался возле Сент-Лючиана — скромной католической церквушки с явным привкусом семидесятых годов. Оранжевая, с черной шиферной крышей, похожая на перевернутое латинское V. Два больших витража по бокам двустворчатых дверей, статуя кого-то — возможно, Иисуса — на шпиле. На парковке было только шесть машин, и Уэстона это обрадовало, потому что не придется запоминать много имен (что ему всегда было трудно), и никто не останется без пончиков. Он припарковался за чьим-то джипом, сделал глубокий вдох, чтобы успокоить нервы. Было одиннадцать часов тридцать шесть минут.
— Ну, пошли позориться, — сказал он себе.
С пончиками в руке он подошел к двустворчатым дверям, открыл их и вошел в церковь. Там было темно и тихо, пахло ароматизированными свечами — множество их горело на подставке рядом с ящиком для пожертвований. Уэстон посмотрел вдоль пролета, в сторону алтаря, но никого не увидел. Потом заметил налепленный на спинку скамьи листок, где было написано: «Собрание АО — в цоколе».
Он обошел церковь по кругу, нашел чулан, потом исповедальню, и только потом рядом с крестильной чашей обнаружил дверь на лестницу. Бетонный колодец не был освещен, но снизу доносились голоса. Уэстон спустился — чем ниже, тем теплее становился воздух. Внизу горел большой камин. Уэстон миновал его, прошел короткий коридор и увидел зал собрания.
Седой мужчина лет за шестьдесят — как свидетельствовали кожные складки, — всмотрелся в Уэстона через толстые стекла очков. Он был одет в джинсы и линялую водолазку. По осанке и короткой стрижке Уэстон решил, что это бывший военный. Он стоял в дверях, не давая Уэстону заглянуть внутрь.
— Простите, сэр, это не публичное собрание.
— Это собрание АО?
— Да, но у нас только по приглашениям.
Уэстон на миг смутился, но вспомнил разговор по горячей линии.
— Талбот.
— Какой бот, простите?
— Талбот. Разве это не пароль?
— Нет.
— Это пароль прошлой недели, — сказал кто-то из зала.
— Прости, приятель. — Старикан сложил руки на груди. — Это пароль прошлой недели.
— Это тот, который мне сказали.
— Кто?
— Женщина на горячей линии АО. Тина, Лина, что-то в этом роде.
— Извини, пропустить не могу.
— Я пончики принес.
Уэстон нерешительно протянул коробку.
Старикан их взял:
— Спасибо.
— Так я могу войти?
— Нет.
Уэстон не знал, что делать. Можно было бы позвонить снова на горячую линию, но у него не было с собой номера. Надо будет найти доступ в Интернет, найти сайт, а тем временем и собрание кончится.
— Послушайте! — Уэстон понизил голос. — Меня надо пропустить, потому что я — театрантроп.
Из зала послышались смешки:
— Это что же ты такое делаешь в полнолуние? Шекспира декламируешь? — спросил кто-то.
Смешки стали сильнее. Уэстон понял, что сказал.
— Я териантроп, — поправился он. — Я — Нейпервильский Потрошитель.
— Да хоть Мать Тереза. Без правильного пароля ты не пройдешь.