Дом на берегу тихой реки, любящая жена и подрастающие дети, что ещё нужно человеку, что бы встретить старость, именно об этом мечтал Алексей всю свою кочевую военную жизнь. И кажется нашёл правда в другом мире, но судьба не отпускает его на покой так скоро. Алексей спасает жену, но в этот раз теряет сына. Что делать? Как быть? К кому обратиться за помощью? И возможно ли вообще спасти малыша?
Авторы: Глушков Владислав
Возразил Джеральд.
— А чей этот человек сынок, ты случайно не знаешь, а? — Она в упор смотрела на брата.
Мужчинам стало неуютно в своих креслах, они начали ёрзать и переглядываться.
— Не понимаю, на что ты намекаешь сестра.
— Не понимаешь, так я тебе объясню. Ты, наверное, забыл, как проходил в этом вот мире учёбу и стажировку, и про ту девушку, красавицу такую, она кажется, русской была, тоже забыл. Так вот я тебе напомню. А ещё я тебе напомню, что после твоего с ней знакомства у неё сынок родился, и жил ты вместе с ней ещё несколько лет, пока родители тебя не отозвали отсюда и не заставили делом заниматься, а ты ещё уезжать не хотел. Упирался. Кричал, что здесь останешься, что ребёнок не может, без отца расти. И успокоился только после того, как тебе сказали, что та женщина с ребёнком погибли в авиакатастрофе. Забыл всё это?
— Мадлен, откуда тебе всё это известно? — Джеральд с ужасом смотрел на девушку, — ты тогда ещё совсем ребёнком была.
— «Ты тогда ещё совсем ребёнком была», — передразнила девушка брата, — любовь у него понимаешь, а как только про катастрофу узнал, тут же успокоился и про любовь забыл, даже на похорон не приехал.
— Я был занят, меня родители отправили в другой мир.
— Да не был ты ничем занят, просто тебе было наплевать. А мне нет. Я их тогда вытащила, не дала сесть в тот самолёт, и отца ребёнку я нашла. Так что забудь, нет у тебя сына, и не было никогда. Но Стражем Порядка он, тем не менее, считается, и его вмешательство в дела моего мира, запрещено законом, и ты, брат прекрасно про это знаешь.
— Нет, сестра, он человек, а человек не может быть Стражем.
— Он не человек, брат, он Потомок, точно такой же, как и тот, которого ты держишь у себя в имении.
— Рональд, — он с угрозой посмотрел на брата, — о нём знал только ты.
— Джеральд я клянусь, я никому, ни чего не говорил. Это не я, даже не представляю, откуда она могла всё узнать.
— Расслабьтесь мальчики, мои шпионы всегда были нечета вашим. Я знаю всё, что твориться во вселенной, во всём многообразии миров. Вы только задумываете какую-нибудь пакость, а я уже знаю, какую могу получить выгоду. И не пресекаю виши шалости только лишь из-за этого.
— Хорошо. Чего ты хочешь? — согласились братья.
— Совсем немногого, ты Рональд, забираешь себе этот разоренный мир, а взамен отдаёшь мне один из своих на выбор. А ты Джеральд, в качестве компенсации отдаёшь мне мальчишку.
— Но это неслыханный грабёж, — возмутились братья.
— Хорошо, тогда я пошла, встретимся на Совете.
— Постой сестра, — остановил её Рональд. — Давай хоть обсудим.
— Здесь нечего обсуждать. Или вы соглашаетесь на мои условия, или я иду на Совет. Третьего не дано.
— Ладно, сестра, я согласен, — ответил младший из близнецов, — выбирай, какой тебе больше нравиться. — И он достал из кармана карты.
— А ты что молчишь?
— Ты не представляешь, какую берёшь на себя заботу. Родители не оставят тебя в покое. Они настроены очень решительно. В конце, концов, они найдут путь к мальчишке, и тогда тебе придётся защищаться. Они убьют тебя, сестра.
— А ты за меня не переживай, я постараюсь им всё объяснить. А не поймут, я думаю, Совет даст добро на его уничтожение. В конце концов, для них он давно мёртв.
— Ты не посмеешь сделать этого.
— Ещё как посмею, и посмотрю на того, кто попробует мне запретить. Так что братец, договорились?
— Хорошо, я отдам тебе его. Только не сегодня мне надо поговорить с мальчишкой. Всё ему объяснить.
— Ладно, говори. Только не долго. Послезавтра я приду за ним, к тебе в имение, и не вздумай со мной шутить, братец. — Она встала, надела пальто, выпила одним глотком почти половину бокала коньяка, закурила и направилась к выходу.
— Где ты берёшь такой гадкий коньяк? — спросила по дороге у бармена Мадлен, — ведь это пить невозможно.
Бармен с удивлением начал рассматривать бутылку Hennessy, отличный коллекционный коньяк, его так редко заказывают, а он так дорого стоит. Но, не углубляясь в недра своего ума, он просто решил, что девушка вообще ничего не понимает в коньяках.
— Вот так брат, я тебя ещё тогда предупреждал.
— Да ладно тебе, Джеральд, что было то прошло. Подумаешь, мирами поменялись. А ты так и вообще отделался, можно сказать лёгким испугом. Что тебе дела до этого мальчишки?
— Это мой внук Рональд, внук. И мне страшно представить что будет, когда его отец придёт за ним.
— До этого ещё дожить надо, и в первую очередь ему. Мне кажется, сестрица позаботится, что бы этого не произошло.
— Вот как раз то, что меня пугает дольше всего. Такой разворот событий попахивает большой войной. Не ужель ты думаешь, что весь Совет встанет