Великолепный Джим диГриз — знаменитый межзвездный преступник — получил за свою изобретательность и решительность меткое прозвище «Крыса из нержавеющей стали». Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь и популярность поклонников фантастики во всем мире, щедро поделившись славой со своим создателем.
Авторы: Гаррисон Гарри
Ботинки были и малы, и тесны, но я натянул их не мешкая.
— Нас выследили? — спросил я Тазе.
— Нет, конечно, нет. Я в этом деле не новичок. Машину мы сразу перегнали в другое место.
С трудом ворочая мозгами, я сражался со вторым ботинком. Тут раздался сигнал видеофона — все замерли, глядя на аппарат, как на ядовитую змею. После второго сигнала вспыхнул маленький экран, и оттуда глянуло бесстрастное лицо Края.
— Вам уже известно, что здание окружено, — спокойно произнес он. — Сопротивление бесполезно, ди Гриз. Если вы сдадитесь, никто из ваших друзей не пострадает…
Мой ботинок врезался в экран, изображение вспыхнуло и погасло. Я схватил аппарат и грохнул его о стенку. Меня прошиб холодный пот. То, что любой видеофон можно включить с центральной станции, было мне прекрасно известно, однако это был тот случай, когда знания утешают мало.
— Без паники! — крикнул я, обращаясь больше к самому себе, потому что Анжелина и Тазе были абсолютно спокойны.
Я скакал по всей комнате на одной ноге, пытаясь натянуть ботинок. Наконец я налетел на кровать и сел. Тяжело дыша, я загибал пальцы.
— Забудем на время об этом звонке и попытаемся осмыслить, что же происходит. Первое: хвоста за нами не было. Второе: машину сразу отогнали, значит, это тоже отпадает. Третье: Край знает, что я здесь, следовательно, они вшили в мое тело радиопередатчик. Как только мы выберемся отсюда, потребуется рентгеноскоп и услуги хирурга.
— Мне кажется, что все гораздо проще, — заявила Анжелина.
— Будь добра, объясни. Если ты соображаешь лучше, чем я, — в настоящий момент это не комплимент — то поделись.
— Пульт нейроаппарата. Ты говорил, что он может включаться дистанционно, по радио.
— Конечно! Радиопередатчик может быть составной частью пульта. Тазе, аппарат еще здесь?
— Да, внизу. Мы подумали, что он может еще пригодиться.
— Вот и пригодился. Когда мы уйдем, пульт останется здесь. Пусть себе думают, что мы находимся в здании. Если только удастся выбраться, второй раз они так легко меня не найдут. Тазе, расскажи вкратце, что это за здание и как нам отсюда выйти?
— Это завод, его бывшая хозяйка сейчас в нашем отряде. Выбраться отсюда невозможно, нам остается только сражаться до последней капли крови. Но мы дорого продадим наши жизни! Мы возьмем с собой в могилу много этих грязных сволочей!
— Отлично, отлично. Мы отдадим жизнь, когда это потребуется. Но ди Гриз сможет отыскать путь к спасению там, где другие впадают в отчаяние. Хозяйка фабрики здесь? Прекрасно, быстро позови ее сюда.
Тазе бегом отправилась исполнять приказ, а я повернулся к жене.
— Я полагаю, дежурный комплект снаряжения у тебя с собой? Типа того, что был у нас во время медового месяца.
— Конечно: бомбы, гранаты, взрывчатка, газовые заряды.
— Молодец, девочка. С такой женой я чувствую себя в полной безопасности.
Вбежала Тазе в сопровождении еще одной амазонки. Та была немного постарше, с благородной проседью в волосах, но так же полногруда, с обольстительной фигурой зрелой женщины… Я перехватил холодный взгляд Анжелины и попытался сконцентрироваться на более неотложных делах.
— Я Джеймс ди Гриз, межзвездный агент и шпион.
— Гвардеец Файда Фиртина, — рявкнула амазонка и, щелкнув каблуками, отдала честь.
— Отлично, Файда, рад с вами познакомиться. Вольно. Насколько мне известно, вы владелица этого здания.
— Так точно. Объединение по производству робутлеров «Фиртина Лтд». Продукция высшего качества.
— Чего?
— Робутлеров.
— Не сочтите меня назойливым, но что такое робутлеры?
— Прекрасный аппарат, необходимый в каждом приличном доме. Программно-обучаемый говорящий робот со специальными функциями. Дворецкий, слуга и незаменимый помощник, который, собственно, и делает дом домом, снимает с плеч хозяйки тяжелый груз повседневных забот…
Дальше пошли сплошные цитаты из рекламного проспекта, но я уже не слушал. В голове начал было складываться план — но ход мыслей был прерван звуками стрельбы.
— Они предприняли пробную вылазку, — доложила Тазе, приложив ухо к передатчику, — но понесли потери и отступили.
— Продолжайте их сдерживать. Пока есть надежда взять меня живым, тяжелые орудия они в ход пускать не будут. — Я подозвал хозяйку фабрики, которой, похоже, не терпелось продолжить рекламную кампанию. — Файда, нарисуйте план первого этажа здания и прилегающих территорий.