Много сотен лет назад неведомая сила перенесла советских солдат из страшного 1941-го года в новый мир. Встретив в неизведанном мире экипаж испанского крейсера, горстку американцев, и многочисленные народности аборигенов, наши бойцы стали одними из четырёх столпов новой цивилизации – планеты Новая Земля.
Авторы: Максимов Рустам Иванович
спокойствие. Олигархи не знали, как выиграть время, чтобы мобилизовать население, и попытаться остановить захватчиков. Войск катастрофически не хватало, т. к. нельзя было терять важнейшие в экономическом плане провинции и промышленные районы. Флот уже вывозил на юг первых беженцев, вышедших к соседним портовым городам. Ситуация накалялась. И тут на голову олигархов свалились с неба солдаты с другой планеты, давние враги могучих повелителей Саргоны-Иштваны, одноглазых магов. Вот, только, сбежали недавно могучие повелители, трусливо удрали, бросив своих верных слуг на растерзание кровожадным соседям-марабарцам.
Глава 18.
— Товарищ лейтенант, а сесть негде, тут вообще нет места, — едва глянув вниз, вынес неутешительный вердикт мастер-сержант Корнеев.
— Да, вижу я, Тарас, вижу, — оторвав взгляд от земли, вздохнул Кольчугин. — Чёрт, придётся спускаться вниз на тросах. Здесь нет никакого иного способа.
— А как же Мут Вапс? Его тоже опустим на тросе? — поинтересовался второй пилот.
— А на чём же ещё? Если нет возможности приземлиться, то будем спускаться так, как умеем, — усмехнувшись, ответил офицер. — Ничего, пусть генерал панцерников привыкает к прыжкам с высоты. Иначе не бывать ему мобпехом.
Мастер-сержант улыбнулся шутке командира первого взвода, а затем полностью сосредоточился на управлении аппаратом. Порывы ветра иногда покачивали машину, и пилоту приходилось держать ухо востро. «Колибри» завис над небольшой площадкой, вырубленной в скале, где на очень удобной позиции стояла пушка. Обыкновенное с виду орудие на поворотном станке, входившее в состав одной из батарей береговой обороны легомейской столицы. Ещё почти дюжина точно таких же пушек размещались на других площадках, держа под прицелом вход в бухту и всю прибрежную акваторию западнее утёса. А через пролив возвышался противоположный утёс, с позициями ещё одной береговой батареи. Над той батареей кружили конвертопланы из четвёртой роты, также привлечённые к транспортной операции.
— Николас! Объясни генералу, что мы его пристегнём, а затем аккуратно опустим на тросе, — Владислав дёрнул переводчика за рукав. — Пусть не боится, я спущусь вниз вместе с ним, и подстрахую. Ты спустишься следом. Понятно?
— Да, сейчас растолкую. Думаю, он уже ничего не боится, — попытался улыбнуться замотанный многочасовыми беседами лейтенант Санчес.
Мут Вапс воспринял известие о новом испытании весьма спокойно. Как-никак, на его счету уже было два перелёта на аппаратах новоземлян: длительный, к столице Сетомеи, и короткий, к прибрежным утёсам. Последний — короткий — только что подошёл к концу. Если для спасения родины надо, чтобы генерал привязался к верёвке, и спрыгнул вниз, то он это сделает. Только пусть десантники покрепче держат второй конец, иначе Мут Вапс разобьётся о скалы. И тогда некому будет передать письменный приказ начальнику батареи, который ждёт там, внизу. Вон он, стоит, размахивает руками, разгоняя по местам толпу своих артиллеристов-бездельников.
— Хорошо, я скажу парням, чтобы они изо всех сил уцепились за «верёвку», — сдерживая рвущийся наружу смех, пообещал Кольчугин. — Лейтенант, готов? Тогда пошли!
Спустя пять секунд Мут Вапс стоял низу, жадно глотая ртом воздух, и удивлённо смотря на лёгкую панику среди артиллеристов. Генерал, похоже, не успел испугаться, и сейчас до него доходило, что спуск с высоты в тридцать метров благополучно завершён. Между тем, пушкари образовали некое подобие строя, а начальник батареи принялся что-то сбивчиво докладывать высокому гостю. Мут Вапс остановил доклад, протянув артиллеристу опечатанный сургучом бумажный свиток. Минуту спустя генерал произнёс короткую, но эмоциональную речь перед обслугой орудий, и жестом указал на мобпехов, на Владислава и лейтенанта Санчеса. Затем кавалерист отошёл в сторону, уступив бразды руководства новым союзникам торговой республики.
Переводчик шагнул вперёд, и вскоре его окружила группа пушкарей, внимавшая каждому сказанному чужеземцем слову. Потом артиллеристы засуетились, забегали, словно ошпаренные, наперебой затараторили на своём языке. Их командир поначалу опешил, а затем рявкнул во весь голос, мигом напомнив подчинённым, кто на батарее хозяин. После этого главный артиллерист подошёл к генералу, и с минуту переговорил с ним. Мут Вапс кивнул головой в знак согласия, а начальник батареи грозным тоном прокричал несколько коротких фраз. Пушкари стали шустро покидать позиции, один за другим исчезая в пробитом в скале коридоре.
— Николас, переведи, о чём они говорили, — наклонился к уху переводчика лейтенант Кольчугин. — Почему