Юная Шарлотта де Фонтенак, не желая принимать монашеский постриг, убегает из монастыря… И становится придворной дамой! Но она и не подозревает, сколько предательства, интриг и коварства совершается в великосветских дворцах! Черные мессы, убийства, отравления — по приказу Короля-солнца преступников бросают в тюрьмы и сжигают на кострах… Но порой даже страх перед возможной расправой не останавливает злодеев: неожиданно умирает прекрасная Мария-Терезия. Кто погубил королеву? Как? И зачем?
Авторы: Жульетта Бенцони
трагедия, которая, судя по взволнованным, озабоченным лицам, вызывала искреннее сочувствие всех ее участников, Шарлотта была потрясена тем, что совсем рядом раздавались смех, и слышалась музыка. Она слишком плохо знала дворец, чтобы понять, где именно проходил веселый праздник, но поняла, что веселились и танцевали буквально в двух шагах от покоев герцогини.
Чтобы нечаянно не оказаться на балу, она решила вернуться к себе не внутренними переходами, а парком вдоль дворца — там можно было услышать только птиц…
Когда она уже подходила к Шахматной эспланаде, то увидела, что там кто-то прогуливается. Это был один из «голубых мальчиков» герцога Филиппа, судя по костюму с лентами и бантами. Но вел он себя очень странно — то и дело наклонялся вниз и что-то рассматривал в лупу. Шарлотта заметила, что молодой человек время от времени даже подбирал что-то с земли, — очевидно, очень маленькое, потому как ей не удалось ничего разглядеть — подбирал и клал себе в карман. Земля была сырой после грозы, так что Шарлотта подошла к эспланаде почти неслышно, но он все-таки почувствовал ее приближение, выпрямился и обернулся. Перед Шарлоттой стоял Альбан Делаланд.
— Мадемуазель де Фонтенак? — проговорил он со странным подобием улыбки. — Пришли на место преступления? Обычно этим славятся убийцы…
Насмешливый тон Делаланда рассердил Шарлотту, пренебрежительно пожав плечами, она переспросила:
— Преступления? Убийцы? Что за чушь? Ничего не понимаю!
В уголках его губ таилась все та же особенная улыбка, и Шарлотте ни за что не хотелось себе признаться, что она была ей чем-то очень приятна.
— Неужели не понимаете? Не притворяйтесь, прошу вас. Вчера ночью, когда вы возвращались от мадам де Фонтанж, на этом самом месте на вас было совершено нападение.
— Ах, да! Ну, конечно! Честно говоря, я не очень запомнила, где именно на меня напали. Но я не понимаю — вы-то что здесь ищете? Да еще в голубом камзоле!
— Очень удобный костюм для того, чтобы наблюдать, что делается во дворце. «Голубые мальчики» здесь повсюду.
— Да, их можно встретить на каждом шагу, но где были вы вчера вечером, когда ваша помощь была так необходима? Вы ведь обещали охранять меня, или мне приснилось это во сне?
— Обещал и держу слово… Вот только какой-то господин немного меня опередил.
— Месье де Сен-Форжа! А я готова была поклясться, что он не способен на подобный подвиг!
— «Внешность обманчива», думаю, вам известна эта известная поговорка? Надеюсь, вы поняли, что я этим хотел сказать: вонзить на два пальца шпагу в бок злодея, который повернулся к вам спиной, не такой уж подвиг!
— Но для этого нужно оказаться рядом со злодеем.
А я что-то не припомню, чтобы вы были где-то поблизости.
— А я и не мог оказаться рядом. Пока все занимались вами, я преследовал вашего обидчика.
— Вы схватили его? Поздравляю.
— Нет, не удалось. Он от меня убежал.
— Вы хотите сказать, что, даже будучи раненым, он бежал быстрее вас? Какая незадача!
— Не разыгрывайте из себя дурочку! Он убежал от меня, потому что я следовал за ним на порядочном расстоянии. Я позволил ему убежать, потому что мне нужно было проследить, куда именно он побежит. И еще, если повезет, я хотел узнать, кто он такой.
— И вы все это узнали?
— Я всегда узнаю то, что хочу узнать.
Господи, боже мой! До чего он самонадеян! И потом эта манера смотреть на тебя свысока, чуть склонив к плечу голову! Да он просто бесил Шарлотту! И как она только могла позволить, чтобы он целовал ее?!.. Как могла сказать ему, что… Нет! Все это невыносимо! Просто невыносимо!
Она горделиво подняла голову и сообщила:
— Я-то считаю, что вы получаете даже больше сведений, чем это возможно. В вашем присутствии чего только не скажешь!
— Вы имеете в виду вечер, когда я вас сопровождал к месье де ла Рейни, я вас правильно понял?— Совершенно правильно. И хотела бы, чтобы вы о нем больше не вспоминали.
— Можете быть спокойны, я давно забыл об этом вечере.
— Только этого я и хотела. Благодарю вас, месье Делаланд.
Шарлотта повернулась к нему спиной и направилась к Шахматной эспланаде. Он стоял на месте, не шевелясь, потом негромко спросил:
— Неужели вам не хочется узнать имя вашего обидчика?
— А вы его знаете?
— Я же вам сказал, что я…
— Не продолжайте! Я уже поняла, что вы всегда все знаете! Ну, я жду! Скажите, как его зовут!
— Его зовут Эон де ла Пивардьер, он претендует на руку вашей матери.
— Не может быть! Они должны быть вместе с ней в Италии!
— Они уже вернулись. Ведь и вы уже возвратились из Испании. Так что послушайтесь дружеского совета: будьте предельно осторожны!
И Делаланд в одно мгновение