Испокон веков враги знали: «Русского солдата мало убить…» – потому что на Священной войне «наши мертвые нас не оставят в беде», павшие встают плечом к плечу с живыми, а «ярость благородная» поднимает в атаку даже бездыханных. На Священной войне живые и мертвые исполняют приказ «Ни шагу назад!
Авторы: Кликин Михаил Геннадьевич, Уланов Андрей Андреевич, Каганов Леонид Александрович, Лебединская Юлиана, Кожин Олег, Афанасьев Роман Сергеевич, Синицын Олег Геннадьевич, Вереснев Игорь, Сидоренко Игорь Алексеевич, Дубровин Максим Олегович, Гордиан Александр, Рыженкова Юлия, Минасян Татьяна Сергеевна, Ерошин Алексей, Лукин Дмитрий, Голиков Денис, Голикова Алина, Плотникова Ирина, Чекмаев Сергей Владимирович
в фашистском логове – куда лучше развеять его геройский прах в горах Аргентины. К тому же здесь с минуты на минуту может появиться полиция, а у нас еще не все закончено с Карлом Отто.
Мы положили Пашку в салон джипа на заднее сиденье, сложили крест-накрест руки на груди, а скотчем приклеили остатки пластида на его живот и блок возврата, который так ему и не пригодился…
Тимур сел за руль, а в открытый железный кузов мы бросили Отто и сами забрались туда с Анкой, держа автоматы на изготовку. Анфюрер изредка принимался мычать и извиваться, но шансов на побег у него, понятное дело, не было.
Джип тронулся. За кормой остался бетонный забор и сброшенные с петель железные ворота с надписью «Villa Bavaria». Но вскоре и они исчезли за поворотами шоссейки. В голове не умещалось, что Пашка погиб – казалось, что он временно вылетел из этапа игры, как бывало почти каждый день. Наверно, я мог сделать волевое усилие, напрячь извилины и убедить себя в том, что Пашка умер по-настоящему. Но я решил пока об этом не думать. Похоже, то же самое чувствовали и Анка, и Тимур в своей кабине.
Попетляв по шоссейке, Тимур свернул в лес, чтобы с дороги не было видно джипа, остановился и вышел из кабины. К тому времени он потерял много сил и дышал тяжело. Бинт на плече промок насквозь, а обезболивающего оставался последний тюбик.
Здесь пришло время анфюрера. Мы вытащили старика из кузова, отволокли в лес подальше от джипа, приставили к дереву и обмотали скотчем.
– Последнее слово, – объявил Тимур и разрезал скотч на его губах.
Анфюрер некоторое время молча разминал губы, а затем произнес:
– Я готов к смерти. Мне часто снилась моя смерть. Я летел в огненную бездну вниз головой, ногами кверху. Это было страшно. Сегодня я счастлив встретить смерть стоя. Я счастлив принять пулю врага как солдат: твердо стоя ногами на земле, с гордо поднятой головой!
Тимур посмотрел на меня:
– Я правильно понял, о чем он?
Я с отвращением кивнул.
– А давай-ка его привяжем иначе, – предложил Тимур. – Делов-то…
И, хотя Отто не мог понимать русский, но словно бы почувствовал, о чем речь – лицо его протестующе исказилось, но Тимур ловко заклеил ему рот.
Мы перевернули Отто, поставив на голову, и вновь примотали к дереву.
– Теперь ты как во сне, – удовлетворенно сказал я по-немецки и отошел.
Анфюрер глянул на меня снизу налитыми кровью глазами, а затем обреченно закрыл их и слабо-слабо улыбнулся.
Тимур шагнул к Отто и начал сухо говорить. Сразу было видно, что он подготовил эти слова заранее. Язык он знал неважно, к тому же чувствовался сильный русский акцент, но говорил коротко и по делу.
– Я волен объявлять вердикт, – медленно и отчетливо чеканил Тимур по-немецки, разбрасывая между словами длинные паузы. – Карл Отто Зольдберг – анфюрер НСДАП. Преступнофашист, садист, убийца, войноразжигатель. Мир не даст таким грехам прощений! Даст их смерть!
– Даст их смерть! – повторили мы с Анкой.
– Еще кто-нибудь хочет сказать? – Тимур обернулся.
Я не собирался говорить, но вдруг что-то нахлынуло – я шагнул вперед и начал. Говорил я долго, все больше распаляясь, а в конце стал бить ногой анфюрера – раз, другой, третий. По морде, по этой скотской морде, которая искалечила миллионы жизней.
Затем я взял себя в руки и обернулся. Тимур и Анка молчали.
– Я не знаю немецкого, – сказала Анка. – Я итальянский учила.
– В общих чертах, я говорил ему сейчас про немецкий народ, который нацисты зомбировали и пустили на мясо. И про наш советский народ, который сумел дать отпор ценой немыслимой крови. А потом я говорил про своего прадеда, которого фашисты сожгли в танке. И про тетю Люду, которую фашисты расстреляли со всей деревней, когда мстили за партизан. А потом я не помню – говорил про Пашку, про дочку лидера сопротивления, которой он вырвал кишки, снова про Пашку…
Анка шагнула вперед.
– Ну а теперь я скажу, – колюче произнесла она, засунула руку в карман кожанки и вдруг вынула тонкий ножик-раскладушку, щелкнув им в воздухе. – Теперь послушай меня, сука Карл Отто. В одном маленьком городке Нежин жил мой прадед – Иосиф Каплан. И его старшая сестра Берта. Родители их умерли рано, у них никого не было. Им ничего не светило в маленьком городе Нежин. Сестра с четырнадцати лет пошла работать на швейную фабрику, чтобы братик мог учиться в школе. Он был очень толковым, мой прадед – он брал интегралы в двенадцать лет.
Анка задумалась.
– Вообще-то, – аккуратно вставил я, воспользовавшись паузой, – он вряд ли понимает по-русски.
– Это как раз неважно, – медленно ответила Анка, не оборачиваясь. – Он сейчас поймет. Все поймет. Но я не для него говорю, а для них… Берта вырастила моего прадеда, и он поступил в Ленинградский