За гранью

В городе и его окрестностях исчезли пять девочек-подростков. Для поимки серийного убийцы была создана специальная группа, одно из подразделений которой возглавил старший инспектор Алан Бэнкс. Взяли маньяка случайно, и при задержании он был убит. Казалось бы, зло наказано, полиция освободила улицы от кошмара, но Бэнкса продолжают мучить сомнения: как могла жена Теренса Пэйна за год брака даже не заподозрить, чем занимается ее муж в подвале их дома?

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

Пэйн? — Дженни повернулась к Лоре.
— Да, — ответила Лора. — Фотография, конечно, нечеткая была, но я же знала, что она вышла замуж за Терри, и где она живет, тоже знала.
— А вы когда-нибудь собирались все вместе?
— Собирались… пока Сьюзан не покончила с собой, а Том не уехал в Австралию. И Кит, и я по мере возможности навещали Дайэн. Линда, как я уже говорила, всегда держалась поодаль — ведь она была старше. Нет, конечно, иногда мы с ней виделись, на днях рождения, например, но мне ее поведение всегда казалось странным.
— Что вас настораживало?
— Затрудняюсь сказать. Ее будто преследовала какая-то навязчивая мысль. Она же пострадала, как и все мы.
— Однако это повлияло на нее иначе, — добавил Кит. — Я виделся с Линдой намного реже, чем Лора, но каждый раз после встречи не мог избавиться от впечатления, что у нее на уме что-то недоброе. Она была скрытной, никогда не распространялась о своей жизни, но… мне так казалось.
— У нее и пристрастия были какие-то странные. — Лора залилась краской. — Садо-мазо. Ну и прочее…
— Она рассказывала вам об этом?
— Рассказала как-то раз. Явно для того, чтобы меня смутить. Я не гожусь в собеседницы в разговорах о сексе. — Обхватив себя руками, она отвела глаза в сторону.
— А Линде нравилось вас смущать?
— Ей, по-моему, нравилось меня мучить.
Дженни решила зайти с другого конца:
— Как вы восприняли всю эту историю? Линда, с ее-то прошлым, оказывается, вышла замуж за убийцу, наверное, это не так легко пережить… — И она сочувственно покачала головой.
— Еще бы! — ответил Кит. — Это был настоящий удар. Мы все пытаемся, но не можем осмыслить произошедшее.
— Поэтому я здесь, — объяснила Лора. — Мне сейчас необходимо быть рядом с Китом. Чтобы поговорить. Чтобы решить, что делать.
— А что вы собираетесь делать?
— Вы не думайте, торопиться мы не станем… — нехотя сказал Кит.
Дженни подалась вперед:
— О чем вы? Что вы хотите предпринять?
Кит смотрел только на Лору, и Дженни показалось, что прошла целая вечность, пока он заговорил:
— Для начала нам следует поговорить с Линдой, как вы считаете?
— Это было бы здорово.
— Может, подскажете, о чем?
— О том, что же там произошло — в доме Пэйнов. Иначе говорить с ней придется нам.
— Я уверен, вы понимаете, — сказал Кит, — мы не хотим снова оказаться в центре внимания, не хотим ворошить прошлое.
— Боюсь, что этого не избежать: вы ведь пишете о тех событиях книгу, — пожала плечами Дженни.
— Я вернусь к работе, только когда все прояснится. — Он, подавшись вперед, посмотрел Дженни в глаза. — Мне кажется, вы на нашей стороне. Раз уж нам наверняка предстоит говорить об этом, лучше, если мы поговорим с вами.
— Но о чем?..
Лора тоже смотрела на Дженни, в глазах у нее стояли слезы.
— О Кэтлин. Наши родители ее не убивали, Том тоже. Ее убила Линда. Линда убила Кэтлин.

Мик Блэр чуть не трясся от ярости, когда Бэнкс и Уинсом в три часа тридцать пять минут вошли в допросную. Это как раз то, что нужно, подумал Бэнкс. Двое полицейских в форме забрали Мика из-за прилавка — он работал продавцом в магазине «Тэнди» в Суэйнсдейл-центре, — привели в участок и заперли в грязной допросной, где больше часа заставили ждать встречи с инспектором. Бэнкс удивился, как это он не поднял шума из-за нарушения его законных прав.
— Еще один короткий разговор, Мик, — с улыбкой произнес Бэнкс, включая магнитофон, — но на этот раз мы его запишем. Надеюсь, это поможет убедить тебя в серьезности происходящего.
— Если все так серьезно, — пропыхтел Блэр, — почему вы, черт побери, заставили меня торчать здесь столько времени?
— Важные полицейские дела задержали, — ответил Бэнкс. — Плохие парни работают без отдыха и даже без перерывов на обед.
— А что здесь делает Сара?
— Какая Сара?
— Да что вы, в самом деле, прикидываетесь! Сара Фрэнсис. Подруга Иэна. Я видел ее в коридоре. Что она-то здесь делает?
— Отвечает на наши вопросы, Мик, как и ты.
— Ума не приложу, за каким бесом вы тратите на меня свое время. Я не могу сообщить вам ничего, чего бы вы уже не знали.
— Ты недооцениваешь свои возможности, Мик.
— Ну хорошо, что на этот раз? — спросил он и с подозрением покосился на Уинсом.
— Хотим уточнить кое-что относительно того вечера, когда пропала Лиан Рей.
— Опять? В который уже раз!
— Да, но ведь мы так и не добрались до правды. Понимаешь, Мик, мы будто лук чистим — снимаем один слой за другим, одну ложь за другой.
— Все, что я говорил, — правда. Она рассталась с нами возле паба «Олд шип», и мы пошли в разные стороны. Больше мы ее не видели. Ну что еще