В городе и его окрестностях исчезли пять девочек-подростков. Для поимки серийного убийцы была создана специальная группа, одно из подразделений которой возглавил старший инспектор Алан Бэнкс. Взяли маньяка случайно, и при задержании он был убит. Казалось бы, зло наказано, полиция освободила улицы от кошмара, но Бэнкса продолжают мучить сомнения: как могла жена Теренса Пэйна за год брака даже не заподозрить, чем занимается ее муж в подвале их дома?
Авторы: Питер Робинсон
Люси, — старалась успокоить ее Джулия, подойдя к клиентке и взяв ее за руку. — С вами ничего не случится. Сейчас не те времена. За вами будут хорошо смотреть.
— Но я ничего не делала! — Люси уставилась на Бэнкса бешено горящими черными глазами. — Я ведь жертва. За что вы ко мне придираетесь?
— Никто не придирается к вам, Люси, — спокойно возразил Бэнкс. — У нас накопилось к вам много вопросов, и мы думаем, вы не станете возражать против того, чтобы дать на них ответы.
— Я отвечу. Я не отказываюсь сотрудничать с вами. Для этого необязательно тащить меня в полицейский участок. К тому же я уже отвечала на вопросы.
— Не на все, нам необходимо узнать еще кое-что, к тому же существуют определенные процедуры и формальности, которым нужно следовать. И сейчас изменились обстоятельства: Терри умер.
— Не понимаю, к чему вы это… — произнесла Люси, отведя глаза в сторону.
— Теперь вы можете говорить свободно: вам некого бояться.
— А, понятно.
— А что, по-вашему, Люси, я имел в виду?
— Ничего.
— То, что теперь вы можете сочинить про себя новую историю? Попросту все отрицать?
— Я же сказала вам: я ничего не имею в виду.
— Надо будет объяснить, как кровь оказалась на вашем рукаве. И эти желтые волокна под ногтями. Мы знаем, что вы были в подвале. И мы можем это доказать.
— Ничего не знаю. Я ничего не помню.
— Как вам повезло, Люси! А вас не печалит смерть Терри?
Люси собрала педикюрный набор, положила его в сумку:
— Конечно, печалит. Но он бил меня. Из-за него я оказалась здесь и у меня неприятности с полицией. Но моей вины нет. Я не сделала ничего плохого.
Бэнкс, покачав головой, встал:
— Может, нам лучше пойти?
Люси вопросительно посмотрела на Джулию Форд.
— Я иду с вами, — объявила Джулия. — Буду присутствовать на допросе на случай, если буду необходима.
— Но вы же не останетесь со мной в камере? — спросила Люси, улыбаясь через силу.
Джулия улыбнулась в ответ и взглянула на Бэнкса:
— Боюсь, Люси, у них нет камер на двоих.
— Это точно, — подтвердил Бэнкс. — А скажите, Люси, вы любите девушек?
— Я буду благодарна вам, инспектор, — поморщилась Джулия Форд, — если вы пока отложите допрос.
Люси изучающе смотрела на Бэнкса.
— Не будем впадать в пессимизм, — продолжила Джулия Форд, поворачиваясь к Люси. — До камеры дело не дойдет. — Она вновь обратилась к Бэнксу: — Я вас прошу, инспектор, провести нас через запасный выход. Вы видели, какая толпа журналистов караулит у входа?
— Вы правы, — ответил Бэнкс. — Кстати, мне в голову тоже пришла дельная мысль. Пожалуй, мы доставим Люси для допроса в Иствейл. Миллгарт станет для прессы зоопарком, как только газетчики разнюхают, что Люси там. А так у нас появится шанс, по крайней мере, на время избежать любопытства прессы.
Джулия Форд на мгновение задумалась и сказала:
— Хорошая идея.
— А вы поедете в Иствейл со мной? Я одна боюсь.
— Конечно, — ответила Люси Джулия и посмотрела на Бэнкса. — Уверена, что инспектор порекомендует мне приличный отель.
— Интересно, каким образом она узнала, что вы мой врач? — спросила Мэгги доктора Сьюзан Симмс, появившись на приеме.
— Понятия не имею, но не сомневайтесь, я с ней словом не обмолвилась.
— Я знаю, — сказала Мэгги. — Спасибо вам.
— Да выбросьте вы это из головы, дорогая моя. Эта статья имеет отношение, скорее, к профессиональной этике. Вы решили этим интервью оказать поддержку Люси Пэйн, я правильно понимаю?
Мэгги, вспомнив свой утренний спор с Бэнксом, почувствовала, как в ней вновь закипает злость. Она все еще не могла успокоиться:
— Я думаю, даже уверена, что Люси является жертвой семейного насилия.
Некоторое время доктор Симмс молча смотрела сосредоточенным взглядом в окно, а потом, повернувшись, сказала:
— Только будьте осторожной, Мэгги. Крайне осторожной. Сейчас вы находитесь в состоянии сильного стресса. Ну так что, начнем? Насколько я помню, в прошлый раз мы говорили о вашей семье.
Мэгги вспомнила. Тогда — а это была их четвертая встреча — они начали разговор о семье Мэгги. Это ее удивило. Она думала, что их беседа начнется с фрейдистских вопросов о ее отношениях с отцом, хотя доктор Симмс сразу предупредила, что не большая поклонница Фрейда.
Они сидели в небольшом кабинете, окно которого выходило на Парк-сквер — мирный, привлекательный уголок, дающий представление о том, каким был Лидс в восемнадцатом веке. Птицы пели на деревьях, усыпанных белыми цветами; студенты сидели на траве, читая учебники или просто подставляя лица лучам солнца, снова, после вчерашнего дождя, сиявшего в небе. Влажность