Заговор корпорации «Umbrella»

Поклонники Resident Evil во всем мире знакомы с творчеством писательницы Стефани Данелл Перри. По контракту с Capcom она пишет романы, основанные на играх культовой хоррор-серии. На данный момент выпущен почти десяток посвященных RE книг госпожи Перри, которыми зачитываются геймеры разных стран. Но, к сожалению, о книгах Перри мало кому известно в России.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

Крис резко повернул голову, высматривая плавник, и увидел, что тот наполовину сократил расстояние между ними. Теперь Рэдфилд мог разглядеть ее — акулу: обтекаемое, искривленное тело, легко скользящее сквозь воду, три или четыре метра длиной, широкий хвост, толкающий ее вперед, и черные, бездушные глаза над застывшей в усмешке зубастой пастью.
«…отсыревшие патроны дадут осечку…»
Крис отшатнулся назад, понимая, что у него нет шансов опередить акулу. Балансируя руками, он тяжело шлепал по воде, пытаясь свернуть. Он сумел сделать еще несколько шагов, прежде чем акула нагнала его… и, яростно, со всей силы хлопая по воде, создавая пенящиеся волны, отскочил в сторону, увернувшись от животного. Акула проплыла мимо, ее гладкое, мощное тело коснулось его ноги. Как только она миновала его, Крис рванулся за ней, бешено разгребая воду, чтобы не упасть, и свернул за угол затопленной комнаты. Если он сможет держаться достаточно близко, она не сможет развернуться и добраться до него… если не считать того, что через пару секунд у акулы будет целая комната для маневров. Впереди слева Рэдфилд заметил две двери, но огромная рыба уже оставила его позади и направилась к ближайшему углу, чтобы развернуться и вернуться за ним.
Крис глубоко вдохнул и погрузился в воду, осознавая, что это безумие, но у него не было иного выбора. Парень отчаянными, мощными рывками плыл к первой двери, отталкиваясь от бетонного пола. Он достиг двери, когда акула почти повернулась к нему, и схватился за ручку, задыхаясь… Заперто.
«Черт, черт, черт!!!»
Крис сунул руку в мокрый жилет, достал ключи Безымянного и долго не мог справиться с ними. Плавник подплывал все ближе, и широкая, оскаленная пасть открылась. Он вставил ключ в замок — последний ключ на кольце, не подошедший ни к одной из дверей, — и в то же время ударил в дверь плечом; акула теперь была всего в нескольких метрах от него.
Дверь распахнулась, и Крис, ввалился внутрь, падая и отчаянно брыкаясь. Его ботинок с силой ударил по мясистой морде акулы, оттолкнув ее от входа. В секунду Рэдфилд встал на ноги. Он всем весом налег на дверь, и она закрылась с плеском.
Он сполз на пол, прислонившись к двери. Глаза щипало, и Крис вытирал их тыльной стороной ладони. Плеск воды медленно утихал, превращаясь во все более слабую рябь. Крис сумел выровнять дыхание, его взгляд прояснился. На данный момент он был в безопасности.
Парень вытащил «Беретту», вынул мокрый магазин и задумался, как ему, черт побери, теперь возвращаться наверх. Оглядев небольшую комнату, он не увидел ничего, что можно было бы использовать как оружие. У одной стены выстроились кнопки и выключатели, и он подошел, чтобы взглянуть на них, заинтересовавшись мигающей красной лампочкой в дальнем углу.
«Похоже, я нашел комнату управления… здорово. Может, мне удастся выключить свет, и заставить акулу пойти спать».
Рядом с мигающей лампочкой находился рычаг, и Крис посмотрел вниз на почти стертую надпись под ним. Он читал напечатанные буквы, боясь поверить в то, что написано.
«Экстренная система осушки. Должно быть, это розыгрыш! Почему никто не воспользовался этой штукой в ту же секунду, как разбился резервуар?»
Ответ пришел, едва он подумал об этом. Люди, работавшие здесь, были учеными, они ни в коем случае не отказались бы от возможности изучать их драгоценное Растение-42, тянущее воду из искусственного водоема.
Крис схватил рычаг и дернул его. За дверью раздался плавный, металлический шум, и сразу же уровень воды начал падать. В течение минуты ее остатки утекли под дверь, и со стороны резервуара раздался приглушенный, булькающий звук.
Крис вернулся к двери, осторожно открыл ее и услышал неистовые тяжелые удары очень большой рыбы, пытающейся плыть сквозь воздух. Крис ухмыльнулся, подумав, что он, вероятно, должен испытывать жалость к беспомощному существу, и вместо этого надеясь, что оно умрет долгой, мучительной смертью.
— Укуси меня, — прошипел он.
* * *
Вескер застрелил четверых шаркавших, задыхавшихся сотрудников «Umbrella» по пути в машинный зал на третьем уровне. Он не узнал никого из них, но почти не сомневался, что тот, кого он уничтожил вторым, был Стивом Келлером, парнем из «Особых Исследований» . Стив всегда ходил в одних и тех же мокасинах, и бледная, иссохшая тварь, нагнавшая его у лестницы, носила марку Стива. Эффект от распространения вируса в лабораториях казался