Закон жизни

Джессика – современная девушка, для которой главное – карьера и независимость, а любовные приключения – это всего лишь недолгое романтическое переживание, с которым она всегда сумеет справиться…

Авторы: Уильямс Кэтти

Стоимость: 100.00
Уильямс Кэтти
Закон жизни

Кэтти УИЛЬЯМС
ЗАКОН ЖИЗНИ
Анонс
Джессика — современная девушка, для которой главное — карьера и независимость, а любовные приключения — это всего лишь недолгое романтическое переживание, с которым она всегда сумеет справиться…
Глава 1
— Тебя хочет видеть босс.
— Милли, ты зря здесь теряешь время. Тебе никто не говорил? — Джессика улыбнулась маленькой блондинке, секретарю офиса. — У тебя талант произносить с надрывом самое безобидное сообщение. Твое место на ТВ, в какой-нибудь «мыльной опере».
Джессика поставила на пол кейс и начала просматривать почту.
— Информация о налогах, которая мне нужна, все еще не пришла. Джессика рассеянно повертела конверт. — Почему люди не могут четко работать? Я заказывала эту информацию два дня назад.
— Джес, ты меня не слушаешь? Тебя вызвал Роберт Гранж! Тебе надо мчаться на всех парусах, а не копаться в почте!
— У меня встреча с Робертом через пятнадцать минут, — нахмурилась Джес. — В чем проблема?
— Проблема в том, — голосом вечной страдалицы объяснила Милли, — что ты не правильно поняла слово «босс». Бруно Карр сидит в твоем кабинете и ждет тебя.
— Бруно Карр? — изумилась Джессика. — Зачем я понадобилась Бруно Карру?
В «Холдинге Б. К.» она работала девять месяцев. И за все это время ни разу не видела легендарного Бруно Карра. «Холдинг Б. К.» — лишь одна из множества принадлежащих ему фирм. Штаб-квартира у него где-то в Сити. Он редко удостаивает своим визитом маленькие компании. Раз в месяц Роберт совершает поход в Сити с кейсом, раздутым от документов. Бумаги должны доказать, что у них все идет как надо. Доходы, финансы, сотрудники — все на должном уровне.
— Понятия не имею. — Милли разглядывала свои безукоризненно наманикюренные ноготки. Сегодня они были покрашены в желтовато-зеленый цвет — в тон ее костюма. — Но он не похож на мужчину, готового смиренно ожидать подчиненного.
Джессика мысленно быстро прикинула, по какой причине Бруно Карр мог снизойти до нее.
— Надо было спросить, что ему надо! — прошипела Джессика. — Для этого и существуют секретари. -Она редко теряла самообладание, но неожиданности вроде сегодняшней было достаточно, чтобы вывести ее из себя.
— Бруно Карру никто таких вопросов не задает! ужаснулась Милли. — Он входит, говорит, что ему требуется, а мы только киваем и исполняем.
Ну конечно! Большой, толстый, надутый тип ходит и раздает людишкам приказы. Именно этого ей и не хватает сейчас, в морозное утро январского понедельника!
— Где Роберт? — Джессика старалась хоть немного оттянуть неизбежное. Инстинкт юриста подсказывал, что необходимо собрать как можно больше информации.
— На встрече. Он сказал, что поедет без тебя.
— Ах, так!
— Думаю, великий Бруно Карр желает поговорить с тобой наедине, прошептала Милли. — Если ты хочешь знать мое мнение…
— А я не хочу знать твое мнение, — автоматически буркнула Джессика. Ладно. Пожалуй, мне лучше действительно пойти.
Что бы она ни сделала, все обернется тяжелым преступлением, направленным против Бруно Карра. И она будет наказана. Немедленным увольнением. Например, она взяла домой один из красных маркеров компании, а босс каким-то образом узнал об этом. Очень похоже, что он принадлежит к тому типу людей, которые считают такой проступок достаточным основанием для молниеносного изгнания. За что еще он мог бы уволить ее, не предупредив заранее? Только поймав на каком-то мелком нарушении.
Джессика подняла с пола кейс и мысленно приготовилась к худшему.
— Милли, можешь ли ты минут через десять принести нам кофе? — Она провела руками по аккуратно уложенным светлым волосам: нет ли выбившейся пряди?
— Ты имеешь в виду, если мистер Карр позволит…
— Милли, не смеши меня.
Джессика расправила плечи и пошла по коридору. Чуть задержалась на пороге — постучать или нет? Впрочем, почему она должна стучать в дверь своего кабинета? Но с другой стороны, это может стать последней каплей, которая потопит ее корабль.
Очень неприятное положение. Можно без ложной скромности признать — она блестяще справлялась со своими обязанностями, хотя работала в компании меньше года. У нее был острый и гибкий ум и желание отличиться. Она не жалела времени и сил, выполняя свои обязанности. Какие недочеты он мог найти в ее делах?
Она сердито постучала, толкнула дверь и вошла.
Он сидел в ее кресле. Она видела только макушку его головы, потому что кресло было повернуто спинкой к двери. Он разговаривал по телефону. Голос низкий, речь отрывистая. Несколько секунд она стояла, уставившись в кожаную спинку вертящегося