Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Запах золота» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Авторы: Чейз Джеймс Хедли
возникло желание помочь мне?
– Я ваш должник.
Услышав это, Гирланд смутился, потом улыбнулся.
– Понимаю… В последний раз, когда мы расставались, вы обещали поставить стаканчик водки при новой встрече. Ведь это была ваша идея насчет выпивки?
– Можете это назвать так. Я здесь, чтобы помочь вам.
Гирланд, идя через зал, светил фонариком под ноги Малиху до тех пор, пока не подошел вплотную. Затем засунул пистолет в карман и протянул руку.
– В последнее время я не у дел. Я слышал, вы тоже.
Мужчины обменялись рукопожатием.
– Вы совершенно правы. По крайней мере, так было до последнего времени, пока я не получил приказ следить за вами.
Они разговаривали так тихо, что Джулия, стоя у стены, не могла разобрать ни слова. Этот гигант с серебристыми волосами пугал ее. Она видела, как Гирланд подошел к незнакомцу и они пожали друг другу руки, но ее страх от этого не исчез.
– Будет лучше, если я вас познакомлю с Джулией Шерман, – сказал Гирланд, подводя Малиха к девушке.
– Джулия, позвольте представить вам моего старого врага, работающего в советской разведке. Его зовут Малих, и это имя одно из известнейших.
Джулия смотрела на Малиха с ужасом. Тот равнодушно скользнул по ней взглядом своих зеленых глаз, отчего Джулия стала белее стены.
– Малих, это Джулия Шерман, дочь будущего президента США, – продолжал он. – Пожмите же руки и не смотрите так серьезно друг на друга.
Джулия постаралась отодвинуться от Малиха как можно дальше, а Малих спрятал руку в карман.
– Я знаю все о ней, – Малих разговаривал по-немецки. – Я хочу поговорить с вами, Марк. – Он замолчал, потом спросил: – Она понимает немецкий?
– Нет… Французский да, но не немецкий.
– Прекрасно. – Малих зажег фонарик, прошел половину зала, уселся в одно из вместительных кресел и закурил.
– Он хочет сказать мне несколько слов, – сказал Гирланд Джулии. – Перестаньте дрожать от страха. – Он усадил ее в кресло, стоящее возле стены.
– Я боюсь этого человека… Он ужасен.
– Можете не беспокоиться. Я знаю его немного дольше, чем вы. Его совершенно нечего бояться. Сидите спокойно.
– Вы так уверены, – зло прошептала Джулия. – А я вам говорю, что это плохой человек.
Гирланд ощупью нашел ее лицо, взял за подбородок и поцеловал. Какой-то момент она боролась с желанием оттолкнуть его, потом поцеловала в ответ.
– В другое время… В другом месте, – сказал Гирланд, отодвигаясь. Он зажег фонарик и, подойдя к Малиху, уселся рядом.
– Сигарету? – любезно предложил Малих.
Гирланд взял русскую сигарету, и оба закурили. Несколько секунд они молчали, затем Малих сказал по-немецки:
– Вы должны знать, Гирланд, что я работаю вместе с вами и только поэтому я здесь.
Эта новость совсем не удивила Гирланда. Из различных источников он знал, что Малих сейчас в немилости, отстранен от оперативной работы. Для такого человека, как Малих, это сильнейший удар по самолюбию. Ведь он был опытным агентом: решительным, безжалостным и очень хитрым. Однако сейчас было не до сентиментальных воспоминаний.
– Я все время думаю о том, что вы сказали мне при нашей последней встрече, – голос Малиха доносился из темноты. – Мы – профессионалы, а маленькие сволочи, дергающие за ниточки, не более чем любители. Я часто думал о ваших словах. Мы зарабатываем себе на жизнь, выполняя приказы своих начальников. Но придет момент, и мы рассчитаемся с ними сполна. Вы не работаете больше на Дорна… Я думаю, что теперь и у меня появилась возможность поквитаться с Ковски.
– Товарищ Ковски… Как он поживает? – спросил, смеясь, Гирланд.
– Сегодня лучше, чем завтра, – скривился Малих. – Он поручил мне выяснить, зачем Шерман прилетал в Париж, для чего Дорн вручил вам кинопроектор и по какому случаю вы так спешно вылетели в Баварию.
– Ну и как успехи на этом поприще? – с иронией спросил Марк.
– Приличные. – Малих глубоко затянулся, и на какое-то мгновение его лицо осветилось огоньком сигареты. – Эта девушка снялась в порнографических фильмах и в настоящее время шантажирует этим своего отца. К тому же она член некой антивоенной организации, которую возглавлял Раснольд, фотограф. Я видел, как его застрелили. Шерман обратился к Дорну за помощью. Дорн сразу понял, что не сможет воспользоваться своими людьми иначе, чем дав ход официальному расследованию. Тогда он связался с вами. Вы примчались за этой парочкой сюда, в Гермиш. Каким-то образом об этом деле пронюхал Радниц. Кстати, это его замок. Вы были приглашены… Приняли приглашение, и вот что из всего этого вышло. Я последовал за вами сюда. Я видел человека, выехавшего из замка на машине Раснольда. Я перебрался через