Запретное влечение

Мисс Кира Мельбурн мало похожа на обитательниц богатых аристократических домов. Она — «белая ворона» в этом мире, тем более что ее мать иностранка, а саму Киру, жертву подлой лжи недоброжелателей, считают особой легкого поведения. Как ей устроить свою судьбу? Разве что выйти замуж за сельского викария… Кузен новоиспеченного жениха, герцог Гевин Кропторн, считает своим долгом предотвратить нежелательный брак. Ради этого он готов соблазнить невесту и расстроить свадьбу. Однако, оказавшись в объятиях Киры, Кевин забывает обо всем на свете…

Авторы: Брэдли Шелли

Стоимость: 100.00

пока он не научит ее уму-разуму.

Не обращая внимания на то, что вокруг все странно раскачивается, Гевин, спотыкаясь, поднялся по лестнице и вошел в спальню Киры. Она стояла там, прикусив губу, ее гладкие черные волосы свернуты кольцом, густые локоны упали на спину. Горничная – Керри или Кэти… нет, Китти – стояла рядом с ней, укладывая ее одежду в чемодан.

– И куда это, черт побери, вы собрались?

Кира резко обернулась, ее глаза расширились; в них Гевин без труда угадал гнев и презрение. Впрочем, он и правда выглядит слегка помятым, но что с того…

– Уходите, прошу вас.

В качестве приветствия это было ужасно. Конечно, он тоже не был слишком вежлив, но все же хотел услышать ответ.

– Нет, я не уйду, – заплетающимся языком произнес Гевин, – потому что мне надо поговорить с вами.

– А мне нет.

Гевин скрипнул зубами. Хотя он восхищался силой духа этой женщины, у него начала болеть голова, и ему опять понадобилось в туалет. Но он пойдет туда не раньше, чем прочистит Кире мозги.

– Ты можешь идти! – рявкнул он на горничную. Молоденькая светловолосая служанка – кажется, ее все-таки зовут Китти? – молча посмотрела на хозяйку, ожидая указаний. Кира выглядела так, будто очень хотела возразить ему, но в конце концов, видимо, передумала.

– Ладно, иди.

Вот и умница. Очевидно, Кира, так же как и он, не хотела посвящать горничную в интимные подробности их… ситуации.

Китти прошла мимо герцога, не отрывая взгляда от ковра под ногами, а когда она вышла, Гевин резко захлопнул за ней дверь.

– Я хочу, чтобы дверь была открыта, – потребовала Кира.

– А я хочу поговорить о вашем госте. – Герцог сделал шаг вперед и оказался так близко к Кире, что мог разглядеть каждую ее ресничку. Ее образ немного расплылся, но снова прояснился, когда он моргнул.

Гевин ничуть не удивился, когда она демонстративно вскинула голову, отказываясь отступать.

– Неужели вы так быстро забыли меня? – угрожающе проворчал он.

Кира сглотнула, не зная, что делать, и зло посмотрела на него.

– Если вы считаете меня настолько развратной, чтобы так быстро завести другого мужчину, то какое вам дело?

Хороший вопрос. Гевин вдруг почувствовал ужасную усталость. Медленно соображающие шестеренки в его мозгу повернулись, пытаясь найти ответ на заданный ему вопрос, но все было напрасно.

– Если вы позволяете мужчинам ухаживать за вами под моей крышей – под той же самой крышей, где живет ваш жених, это не может не вызвать сплетен, и я не потерплю этого!

Недоуменно пожав плечами, Кира отступила, взяла несколько пар туфель и положила их в свой небольшой чемодан.

– Поскольку я уезжаю, единственная сплетня, которую может вызвать мой отъезд, будет о том, как сильно вам повезло, когда вы избавились от такой неприятной гостьи.

Вероятнее всего, Кира была права, но Гевина это ничуть не успокоило.

– Так вы собираетесь бросить моего кузена, даже не удосужившись попрощаться? Джеймс хотел жениться на вас, несмотря на…

– Да, несмотря на скандал и мое смешанное происхождение. Джеймс настолько понимающий человек, что не испугался ни того, ни другого. У меня и в мыслях нет бросать его, глупый вы человек. Напротив, я собираюсь найти вашего кузена.

– С помощью неназванного гостя? Разве это не вызовет косых взглядов?

Кира перестала укладывать вещи и, уперев руку в бок, уставилась на Гевина так, будто он сошел с ума.

– Почему мужчины полагают, что женщины не могут без них обойтись, когда им самим слишком явно не хватает умственных способностей? – Она с отвращением вздохнула.

Герцог гневно посмотрел на нее.

– Вы оскорбили меня!

– Да, оскорбила. Я еду одна, безмозглый фигляр. Подумайте сами: если я опять останусь с мужчиной, который не является моим мужем, то перейду все границы приличия. Вопреки вашим пьяным мыслям я больше не сделаю такой ошибки.

– Ехать одной не менее скандально. Это даже хуже, потому что кругом столько воров и мерзавцев…

– Не забудьте посмотреть в зеркало.

– Кира, будьте благоразумны…

– Не буду. Я не могу больше праздно сидеть и беспокоиться о брате и женихе только потому, что вы считаете меня слишком беспомощной, чтобы что-то сделать.

Беспомощной? Но он никогда не рассматривал ее в таком свете. Впрочем, если на нее нападет кто-то на темных английских дорогах, она ничем не сможет защитить себя; а если ее найдет лорд Венс, то уж вряд ли позволит ей снова так легко ускользнуть.

– Ладно, тогда я еду с вами, – внезапно заявил он.

– Нет, не едете. – Кира заталкивала в чемодан чулки.

– Нет, еду. Как вы собираетесь найти их?