Запретные тайны

Черная власть семьи Фиар поглощает всех, кто связан с ней. Жертвами становятся они сами, те, кого они любят и кого ненавидят. Невозможно избежать семейного проклятия.Но Сьюзен этому не верит! Она выходит замуж, несмотря на то, что ее жених — тот самый Фиар. И отправляется в его имение — Черные Розы.Именно там начинается череда смертей. Там ужас окружает ее. Там она узнает его страшную тайну…

Авторы: Стайн Роберт Лоуренс

Стоимость: 100.00

Из заполненного дымом горла вырывался только хрип — мольба о помощи. Глаза девушки начали слезиться от густого серого дыма.
Сьюзен соскользнула с кровати на пол, кашляя и, задыхаясь. По ее лицу бежали слезы. Карабкавшееся по шторам вверх пламя радостно гудело.
Нечеловеческим усилием Сьюзен заставила себя встать и схватила свое стеганое одеяло, чтобы попытаться забить огонь. Она взмахнула одеялом — и его верхний конец зацепился за оконную раму. Сьюзен дернули за другой конец, тот выскользнул у нее из рук, девушка покачнулась и отступила прямо к окну, в объятия огня. Рукав ее ночной рубашки тут же занялся, и Сьюзен отчаянно закричала, призывая на помощь. Дверь в ее комнату открылась, и вбежала Виктория. Она оттащила младшую сестру к кровати и потушила ее рукав.
— Возьми подушку! — крикнула Сьюзен. — Нужно остановить огонь.
Вдвоем они бросились тушить пылающие шторы, и хотя в какой-то момент Сьюзен показалось, что руки у нее ослабели и дышать она больше не может, им все же удалось справиться с огнем. Она сорвала тлеющие шторы и распахнула окно, чтобы поскорее наполнить холодным ночным воздухом свои обожженные легкие. Затем она уступила место у окна Виктории.
В полном изнеможении опустилась Сьюзен на край юей кровати. Сквозняк вытягивал остатки дыма в окно. «Кто же это сделал? — спрашивала она себя. — Кто? И зачем? Если бы я не проснулась… я бы умерла!» Виктория наконец отошла от окна.
— Что еще должно случиться, Сьюзен, чтобы ты мне наконец поверила? Одна из нас здесь умрет!
— Нужно найти Тайлера, — ответила Сьюзен, вставая с кровати.
— Он тебе не поможет!
Не обращая внимания на крики сестры, Сьюзен поспешно вышла в коридор. «Тайлер! — думала она. — Я должна найти Тайлера».
Она спустилась по лестнице вниз, на первый этаж, и Тайлер уже ждал ее у ступеней:
— Сьюзен! Что случилось?
— Кто-то поджег занавески в моей комнате! — шепотом произнесла Сьюзен, в изнеможении падая в его объятья. Ее горло отказывалось произносить нормальные звуки. — О Тайлер, мне кажется, что кто-то хочет меня убить!
— Кому и зачем это нужно? — сказал Тайлер, еще крепче сжимая невесту в объятиях.
— Я не знаю, Тайлер, — и Сьюзен откинулась назад, чтобы посмотреть в его голубые глаза. — Но мне очень страшно. Сначала кто-то, возможно, хотел меня отравить — а теперь еще и этот пожар!
— Я не знаю, как сделать так, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, — сказал он, касаясь ее щеки. — Разве что…
— Отослать меня обратно в Шепчущие Дубы?
— Нет, ты никогда больше не вернешься в старый дом. Но я хочу, чтобы ты ничего не боялась. Мне кажется, мы должны как можно скорее пожениться.
Сердце Сьюзен отчаянно забилось. Тайлер был прав. Когда они поженятся, они станут гораздо ближе друг дщр гу. И вместе они смогут противостоять любой опасности
— Я пошлю Хетти в. город, чтобы она купила кружева для моей фаты.
— Лучше иди спать, — ответил Тайлер, целуя ее.
Сьюзен кивнула и поднялась к себе. «Когда мы поженимся, все наконец-то будет хорошо», — думала она.
Вдруг за ее спиной послышались шаги.
— Ты не пострадала? — раздался голос Люси. — Я слышала, что произошло.
— Все в порядке, просто я очень устала, — ответила Сьюзен, продолжая подниматься по лестнице. Люси шла за ней.
— А какого цвета был огонь? — спросила она, сверкая глазами.
Сьюзен вздохнула. Цвет. Люси любит яркие цвета.
— Мне кажется, он был красным и оранжевым.
— Я бы так хотела на это посмотреть! — с завистью воскликнула Люси.
Сьюзен вошла в свою комнату и застыла на пороге. Миссис Морленд убирала сгоревшие занавески. Люси: схватила Сьюзен за руку, и та посмотрела на нее.
— Я хочу поделиться с тобой одним секретом, шепотом сказала Люси.
— Послушай, я так устала…
— Это очень важно. Очень.
Люси подвела Сьюзен к кровати, уселась на нее сама и усадила свою новую подругу рядом с собой. «Все равно я вряд ли усну», — подумала Сьюзен.
— Ну хорошо. Расскажи мне свой секрет, — сказала она вслух, поудобнее устраиваясь на кровати.
Глаза Люси расширились, а голос задрожал:
— Ты когда-нибудь замечала, что если переставить буквы в имени «Фаер», то получится «огонь»?

Сьюзен почувствовала, как волосы на ее затылке становятся дыбом.
— Нет, — с усилием произнесла она. — Я никогда об этом не задумывалась.
— А зря, — важно заявила Люси. — Древнее пророчество гласит, что Фаеров уничтожит огонь. Мои родитёли тоже погибли в огне, и этот огонь был ча-Гыо проклятия Фаеров.
У Сьюзен вдруг закружилась голова. Огонь? Родители Люси погибли на

Фамилия Тайлера пишется Fier, а огонь по-английски fire. (Прим. перев.)