Что делать человеку, попавшему в чужой мир — вернуться или рискнуть остаться. Возвращаться не хочется, а оставаться опасно — уничтожить новичка жаждут многие. И в их распоряжении магия, магические камни и амулеты. Хорошо еще, что он тоже кое-что умеет и может защищаться. Но выжить непросто — приходиться покрутиться. Ведь в этом мире все иное, чем на Земле, а разбираться некогда.
Авторы: Аленичев Александр
— Меня никто и никуда не смеет посылать, — на Эрис фраза звучит ещё более двусмысленно, чем на русском.
— Тогда что от меня он хочет?
— Он уже ничего ни от кого не хочет.
Барон невероятно удивлён и ничего не понимает:
— Кеес, ты можешь объяснить мне, что происходит?
— Попробую. Сначала граф позвал меня на приватный разговор, в ходе которого выяснилось, что я лучше его владею ножом. Граф этому очень огорчился и помер.
Я беру со столика бокал с напитком и делаю несколько глотков.
— Ты убил графа ножом? — удивление Бауэра неописуемо.
Я вытаскиваю кинжал и показываю его присутствующим:
— К сожалению, топора под рукой не оказалось, поэтому пришлось воспользоваться подручными средствами, — клинок возвращается на место.
— А кто орёт на площади Наказаний? — барон явно не в курсе произошедшего.
— Дружок Бауэра, бывший командир восточной башни. Ему сейчас гладят пятки, — подобные неопределённые ситуации всегда доставляли мне море удовольствия.
— Будь любезен, объясни последовательно и подробно, что произошло, — барон явно не разделяет моей любви к двусмысленным недоговоркам.
— Бывший командир восточной башни подсыпал своим солдатам снотворное и рано утром открыл ворота графу и его отряду.
— Не может быть, — возмущается Бауэр, — он всегда добросовестно относился к своим обязанностям.
— Он всегда НЕдобросовестно относился к своим обязанностям. Став командиром башни, он написал графу письмо с предложением своих услуг и отправил с ним своего сына.
— Кто может это подтвердить?
— Тиум — он проводил допрос.
Бауэр посерел, на Тао-Эрис сильны корпоративные традиции и измена сюзерену — событие крайне редкое, почти невероятное. И хотя бейлифы всеми правдами и неправдами пытались склонить слуг владетелей к предательству, но успеха достигали редко. А вина за содеянное ложится не только на непосредственного виновника, но и на его начальников и поручителей. Поэтому Бауэр виноват дважды — и как непосредственный командир и как поручитель. Ведь по его рекомендации тот был назначен на должность командира башни.
— Далее в замок ворвался маг с отрядом, — я подвешиваю перед ними его образ, — которого мне пришлось убить в прямой схватке.
— Почему ты не приказал закрыть ворота? — спохватывается Бауэр.
— Это вопрос к тебе — где был командир гарнизона во время боя за замок?
— Короче, Бауэр больше не капитан дружины, — подводит итог Теодорих, — кого ты предлагаешь на его место.
— Я назначил временно исполняющим должность Дмитрия.
— Как хорошо сказано, — восхищается барон, — он же разберёт стену по камешку, не справится — снять временно исполняющего, а справится — наградить, назначить постоянно.
— Совершенно верно, сейчас он готовит отряд для десанта в замок графа.
— Не лучше ли обождать, дать людям отдохнуть, не спеша собраться? — Бауэр опять в своём репертуаре.
— Отдохнуть от чего? И первый, и второй бой в основном вёл я, а они, значит, устали. Обождать — дать противнику время усилить гарнизон замка и получить по мордам. В прошлый раз нас чуть-чуть не опередил Мейон.
— Как это, — удивился барон, — помнится, твой отряд первым вошёл в пещеру.
— А Мейон появился вскоре после нас. Поторопись он или задержись мы, и в пещере первым бы был он — тогда вряд ли я рискнул бы его оттуда выколупывать.
— Увы, Бауэр, — в голосе Теодориха зазвенела сталь, — один единственный раз ты проявил быстроту и решительность, за что и стал капитаном дружины. А потом только осторожность и ожидание. Кеес, какое ты предлагаешь назначить Бауэру наказание, и, если это не смертная казнь, то на какую его потом назначить должность?
Бауэр весь подобрался, он готов принять любое наказание, понимая — любое моё предложение относительно него барон выполнит не задумываясь. Ведь замок по его вине только чудом не пал — лишь моё возвращение помешало его захватить.
— Наказание — это к вам с Маэрим, Бауэр не мой человек и меня это не касается. А должность предлагаю вернуть старую — командир восточной башни, раньше там он был на месте.
— Принято, — утверждает моё предложение барон, — мы с Маэрим подумаем над наказанием, а ты иди и принимай башню.
Барон внимательно смотрит на меня, но дожидается лишь утвердительного кивка. Мы с Бауэром выходим, и во дворе он меня спрашивает:
— Ты мог мне отомстить, потребовав серьёзное наказание и низкую должность?
— Зачем? Как к человеку я отношусь к тебе нейтрально. А как командир дружины ты действительно меня раздражал, пытаясь провалить все мои начинания.
— Тогда спасибо, мне повезло, что ты не стал сводить со мной счёты.
— У меня нет к тебе