Жена для Верховного мага

Брачный договор стал для Одри Нейтон приговором. Для нее он означает потерю свободы и всего, чем она дорожила. А для ее мужа? Быть может, шанс на любовь и счастье? Но сперва Верховному Магу придется покорить непокорную жену, а потом спасти страну, застывшую на грани Темного Бунта

Авторы: Гринберга Оксана

Стоимость: 100.00

наш договор… – пробормотала я беспомощно. – А как же наша с вами сделка?!
– Сделка? – переспросил он. – Какая еще сделка?
– Та самая, вчерашняя…
– Вчера нас с тобой обвенчали, – произнес он терпеливо. – А сегодня я собираюсь показать своей жене ее новый дом.
– Я уже видела ваш дом! – рявкнула на него, чувствуя, как меня захлестывает отчаяние. – И эти ваши колонны, и ваших глупых мраморных львов на крыльце! Неужели вы не понимаете, что не можете вот так просто взять и увезти меня, потому что я не ваша… – Демоны, я была его женой! – Но почему?!
– Потому что ты моя жена, – сказал он. – Я понимаю, что легко мне не будет и вы так просто этого не оставите, леди Бростон!.. Ну что же, я ознакомился с рисками и готов на них пойти. – Улыбнулся мне вполне любезно. – Мы выезжаем сразу после завтрака.
Я уставилась на него; смотрела на уверенное лицо и упрямый подбородок, в синие, яркие глаза. Судя по всему, Верховный Маг его Величества твердо собирался укротить неукротимую, несмотря на связанные с этим риски. Решил увезти меня с собой, а ведь до вчерашнего дня – вернее, всю мою жизнь – я нисколечко не была ему нужна.
Ну раз так, то… Пусть попробует, и Мужские Боги ему в помощь!
***
Выехали мы через два с половиной часа.
Конечно же, собраться толком я так и не успела. Флоренс уложила несколько платьев в пару саквояжей, после чего я добавила еще сумку с книгами. Правда, участия в сборах я почти не принимала – сперва оставляла указания по хозяйству, затем пыталась уговорить всхлипывающую тетушку Лавинию отправиться вместе со мной в Бростон-Холл.
Но та наотрез отказалась.
Пожелала нам счастья – мне и моему дорогому Никласу, на что Тайлор Бростон терпеливо улыбнулся, – но заявила, что не собирается мешать жизни молодых. Вместо этого останется в «Высоких Соснах» и будет смотреть за домом, хотя, по большому счету, присматривать надо было за ней.
Об этом я и попросила Тобиаса, несмотря на то, что мой охранник рвался отправиться вместе со мной.
– Ты нужен мне здесь, в «Высоких соснах», – покачала я головой. – Присмотреть, чтобы все было в порядке до моего возвращения. К тому же тебе придется взять на себя роль управляющего, пока я буду отсутствовать.
А сколько я буду отсутствовать, известно было лишь одной Великой Матери и лорду Бростону!
На это Тобиас мрачно кивнул, кинув темный взгляд в сторону моего мужа, разговаривавшего со своими друзьями. Те отбывали первыми, чтобы предупредить в Бростон-Холле о нашем приезде.
– Скоро увидимся, – пообещала я Тобиасу и всем остальным, высыпавшим попрощаться со мной на крыльцо моего дома. Заморгала, с трудом сдерживая слезы, но тут же накинула на себя иллюзорное заклинание. Не хотела, чтобы меня увидели плачущей.
– От Бростон-Холла до «Высоких Сосен» всего-то полтора часа пути, так что не успеете оглянуться, как я приеду вас навестить!
Сердце рвалось на части от мысли, что из-за глупого замужества теперь мне придется навещать свое собственное поместье и моих домашних.
– Я присмотрю за вашей тетушкой, леди Одри! – нахмурился Тобиас, вглядываясь в мое лицо.
У него были зачаточные способности к Темной Магии, поэтому я усилила ментальное заклинание. Не хватало, чтобы он обо всем догадался – о том, что мое замужество делает меня несчастной, – и попытался что-то предпринять. Вряд ли бы Тобиас навредил Верховному Магу, зато Тайлор Бростон запросто мог навредить ему.
– Постараюсь приехать через пару дней, – сказала всем на прощание. – Но если что-то случится, вы знаете, где меня искать.
Они знали, и я, поглядев, как загружали мои вещи и привязывали Грозу, поняла, что откладывать больше нет смысла. Друзья Тайлора уже уехали, впереди меня ждали полтора часа в обществе мужа, и это казалось еще тем испытанием!..
Наконец, в очередной раз поцеловав на прощание тетушку и обняв Флоренс, я поправила светлую дорожную амазонку – перешитую из маминой – и подошла к карете. Возможно, мне надо было озаботиться новой одеждой перед свадьбой, но, видит Великая Мать, я всегда думала, что мое замужество будет всего лишь фарсом!..
– Следы иллюзорного заклинания, – заявил поджидавший меня муж. Надо признать, все это время он проявлял изрядное терпение, и это было единственным качеством, которое мне в нем симпатизировало. Все остальное вызывало лишь глухое отторжение. – Ты плакала?
– Плакала?! – удивилась я картинно. – О, вам это только кажется, милорд! С чего бы мне плакать, покидая родной дом по прихоти человека, который просто-напросто решил меня увезти, хотя мог прекрасно уехать и сам?
– Этот человек твой муж, – произнес он привычно терпеливым тоном, после чего распахнул передо