Лорду Энтони Эрхарту нужна жена. Но… вовсе не верная и преданная «спутница жизни». Просто женщина, которая примет его имя и титул — а потом исчезнет навеки из его жизни, удовольствовавшись щедрым содержанием. Идеальный вариант для «старой девы» Чарити Дункан, готовой на все, чтобы помочь своей семье. Но условия «брачной сделки», вполне устраивающие Чарити, вот-вот нарушит сам лорд Энтони, без памяти влюбившийся в собственную жену — и сгорающий в пламени яростной, неодолимой страсти…
Авторы: Мери Бэлоу
ей нужно держать язык за зубами.
– Ты прав. Так не честно.
– Да, она моя девушка. По крайней мере… была таковой прошлой ночью.
Мария-Тереза закусила губу, чтобы не сорваться и начать выпрашивать подробности. Неужели они расстались? И если да, то почему?
Вин вернулся к еде, но его широкие плечи так и не расслабились.
– Могу я сказать кое-что, чего не следует говорить?
Мария-Тереза застыла под его взглядом.
– Давай.
– Прошлой ночью я представлял нас вдвоем.
Мария-Тереза медленно опустила кружку. Ну, хорошо… порой мужчины говорят вещи, из-за которых чувствуешь себя чертовски сексуальной. Порой их взгляды бывают осязаемы, словно прикосновение. И все это сейчас исходило от сидящего напротив мужчины.
Ее тело ответило мгновенно: грудь начало покалывать у сосков, бедра потяжелели, кровь побежала быстрее… и этот эффект шокировал ее. Очень давно… на самом деле, целую вечность… она не чувствовала что-то, хоть отдаленно напоминающее сексуальное влечение к мужчине. И вот она, сидит перед огромным запретным плодом в кашемировом свитере, ощущая в реальности то, что она имитировала каждую ночь с незнакомцами.
Она быстро заморгала.
– Черт. Не следовало ничего говорить, – пробормотал он.
– О, нет, дело не в тебе. Правда.
А в ее жизни.
– И я не возражаю.
– Нет?
– Нет. – Ее голос был чересчур низким.
– Ну, это показалось мне неправильным.
Ее сердце замерло в груди. Окей, его маленький комментарий подействовал лучше, чем галлон льда, чтобы избавить ее от теплого покалывания.
– Ну, если ты чувствуешь себя виноватым, – резко сказала она. – То исповедуешься не той женщине.
Может поэтому у него не ладится с подружкой.
Но Вин покачал головой.
– Это было неправильно потому, что я представил как плачу тебе, и мне… совсем это не понравилось.
Мария-Тереза поставила кружку на стол.
– И почему это.
Но она уже знала ответ: потому что человек подобный ему, никогда не станет встречаться с такой как она.
Когда Вин открыл рот, она подняла руку и одновременно потянулась за своей сумкой.
– На самом деле, я и так знаю. Думаю, мне лучше уйти…
– Потому что будь я с тобой, я бы хотел, чтобы ты выбрала меня. – Он посмотрел ей в глаза и продолжил. – Я бы хотел, чтобы ты выбрала меня. Не потому, что я заплачу за это. Я хотел бы, чтобы ты… захотела меня и захотела быть со мной.
Поднимаясь с кресла, Мария-Тереза застыла на полпути.
Он мягко продолжил.
– И я хотел бы, чтобы ты наслаждалась каждым моментом так же сильно, как буду наслаждаться я.
После долгого молчания, Мария-Тереза скользнула обратно в кресло. Взяв в руки кружку, она сделала большой глоток и услышала, как отвечает… хотя, она сначала сказала, и только потом поняла что конкретно:
– Тебе нравятся рыжеволосые?
Он слегка нахмурился и пожал плечами.
– Да. Конечно. А что?
– Просто так, – прошептала она, прячась за свой кофе.
Перепутье означает, что ты пойдешь направо или же налево, рассуждал Джим, растянувшись на полу в гараже, с гаечным ключом в руках.
По определению, когда ты подходишь к пересечению дорог, то должен выбрать направление, потому что стало невозможным продолжать движение вперед по той дороге, по которой ты шел: ты выезжаешь на шоссе или остаешься на асфальтированной дороге. Обгонишь машину с заездом за пунктирную разметку или же останешься в своей полосе и в безопасности. Заметив желтый сигнал светофора, ты либо разгоняешься, либо тормозишь.
Некоторые из этих решений не играют никакой роли. Другие, без вашего ведома, ставят на вашем пути пьяного водителя или же держат его в стороне от вас.
В случае Вина, кольцо, которое он не решался подарить, было эквивалентно повороту направо, прочь от автопоезда, который вот-вот наедет на замерзшую лужу: то, что парень сейчас делал, значило все для его жизни, и ему срочно нужно включить этот поворотник и съехать на новую дорогу. Сукин сын терял время со своей женщиной, ему нужно задать этот жизненно-важный вопрос прежде, чем она…
– Мать твою!
Джим выронил соскользнувший ключ и затряс рукой. Учитывая все обстоятельства, ему следует уделить немного внимания своему занятию; при условии, что он хочет сохранить все свои костяшки в целостности. Проблема в том, что его поглотили эти мысли о Вине.
Что, черт подери, ему сейчас делать с парнем? Как побудить его попросить руки у этой женщины?
В его прошлой жизни ответ был бы элементарным: приставить к его виску дуло пистолета и потащить парня к алтарю. Сейчас? Ему нужны чуть более цивилизованные