Книга о приключениях Робинзона Крузо — одно из самых знаменитых произведений западной литературы, которое читают вот уже четыре столетия. Но так ли все было на самом деле, как написал Дефо? Оказывается, Робинзон Крузо был оборотнем и, попав на необитаемый остров, не стремился покинуть его, потому что жить с таким проклятием среди людей он не мог. А дикари, охотящиеся на Крузо, — были не вполне людьми и поклонялись дьявольскому божеству с головой осьминога…
Авторы: Лавкрафт Говард Филлипс, Данниель Дефо, Питер Клайнз
покачал головой, но не ответил. Когда я повторил свой вопрос, он поднял на меня свои темные глаза.
— Все говорят ему О, — сказал мой слуга.
И больше в тот вечер он не проронил ни единого слова.
Утром я послал Бёрка побеседовать с нашими пленниками, выяснить их настроения и доложить мне, насколько, по его мнению, им можно доверять, отправляя на захват корабля. Капитан объяснил им, как дурно они обошлись с ним, в какое положение они себя поставили, а также то, что, несмотря на помилование местным губернатором, в Англии их непременно ждет виселица. Однако в том случае, если они помогут нам вернуть себе корабль, он попросит губернатора заступиться за них и походатайствовать об их помиловании.
Легко догадаться, что матросы, оказавшиеся в таком положении, охотно приняли его предложение. Они упали на колени перед Бёрком и обещали, что будут сражаться за него до последней капли крови, и погибнут за него, и пойдут за ним хоть на край света. И что до конца своих дней они будут почитать его как родного отца.
— Ладно, — сказал Бёрк. — Пойду к губернатору, передам ему ваши слова и попробую уговорить его.
Капитан вернулся ко мне и рассказал о том, как настроены матросы, прибавив, что верит их обещаниям.
Впрочем, ради нашего вящего спокойствия я предложил капитану вернуться к матросам, выбрать из них пятерых, чтобы показать им, будто мы не испытываем нехватки в людях, и сказать, что он назначает их своими помощниками. Остальные двое, наряду с теми, которые были заточены в замке (то есть в пещере), останутся у губернатора в качестве заложников. Если кто-то из отобранных капитаном совершит измену, все пятеро заложников будут повешены на берегу.
Суровость этого решения убедила их в серьезности намерений губернатора. Впрочем, им ничего не оставалось, кроме как принять это условие. После этого уже заложники должны были взять на себя труд внушить пятерым морякам, чтобы те выполнили свой долг.
Я предложил капитану попробовать напасть на корабль силами этих пятерых моряков. Что касается меня и моего слуги Пятницы, то я полагал, что нам не стоит принимать участия в этой операции, поскольку нам надо было сторожить оставшихся семерых пленников. Нам хватало забот, поскольку надо было держать их порознь и при этом снабжать их едой.
Пятерых заложников, посаженных в пещеру, я решил содержать впроголодь, но Пятница навещал их два раза в день, принося им самое необходимое. Двум другим пленникам я велел подносить провизию к тому месту, где ее принимал Пятница.
Я предстал перед этими двумя заложниками в присутствии Бёрка, который объяснил им, что я приставлен губернатором следить за ними. Губернатор пожелал, чтобы они полностью подчинялись моим распоряжениям. В случае ослушания они будут отведены в крепость и закованы в железа или, что еще хуже, оставлены в лесу на заклание жившему на острове зверю. Теперь я исполнял роль другого лица и при всякой возможности упоминал о губернаторе, гарнизоне, крепости и так далее.
Бёрк занялся обеими лодками, заделав пробоину в одной из них и составив экипажи. Командиром первой лодки он назначил юного сэра Уэйда, отдав в его распоряжение четырех матросов. Сам капитан, Тёрнер и еще пять человек отправились на другой лодке. Они прекрасно справились со своей задачей, ибо подошли к кораблю около полуночи. Как только они приблизились на расстояние окрика, капитан приказал Робертсу окликнуть бунтовщиков и сказать, что они привели людей и лодку, и заговаривать им зубы до тех пор, пока лодка не подойдет к борту корабля. Бёрк и Тёрнер первыми поднялись на корабль и ударами мушкетных прикладов уложили второго помощника и корабельного плотника. За ними на борт поднялись остальные моряки, прибывшие на лодке.
Они захватили в плен всех, кто находился на основной палубе, а затем стали запирать люки, чтобы заблокировать тех, кто был внизу. Тем временем вторая лодка причалила к носовой части, и ее команда быстро спустилась на камбуз, где находились три человека, и захватила их в плен. После этого, когда все, целые и невредимые, собрались на палубе, Бёрк приказал своему помощнику и еще троим морякам ворваться в кормовую рубку, где находился Дойл, назначенный мятежниками капитаном.
Услышав шум, Дойл проснулся и поднял тревогу. Он, еще двое матросов и юнга схватились за ружья. Когда Тёрнер взломал дверь кормовой рубки, мнимый капитан и его подручные смело открыли огонь по нападавшим. Помощник капитана получил ранение в руку, выпущенная из мушкета пуля раздробила ему кость. Ранения получили еще двое матросов, но никто не погиб.
Тёрнер