Научно-фантастический роман Г. Гаррисона в увлекательной форме изображает жизнь на Земле, какой бы она была, если бы эволюция млекопитающих происходила наряду с существованием других жизненных форм.Замечание переводчика: текст сосканирован с издания, для которого я его готовил (Ада, 1993 – бывш. «Джоконда»), так что возможны опечатки. Зато местами исправил глюки наборщиков.
Авторы: Гаррисон Гарри
успех наших усилий ради тебя.
– Начинайте немедленно, – скомандовала Ланефенуу. Спроецированные диатомен исчезли, и вместо них появился морской пейзаж. За морем виднелась зеленая линия побережья над белыми пляжами. Когда Укхереб говорила, она одновременно манипулировала масиндуу так, что один образ незаметно сменял другой таким образом, что берег приближался.
– Это берег Гендаши, юг города Альпесака. Мы выбрали эту сторону потому, что здесь нас никто не мог заметить. Температура и почва такие же, что и в городе, поэтому наши растения могли бы развиваться в нормальной среде.
– Почему бы не отправиться в сам город? – спросила Ланефенуу.
– Его заняли устузоу, – сказала Вайнти, входя в комнату. – Я была там. Город не весь сожжен, но в нем полно этих паразитов.
– Чья участь – смерть, Вайнти, – сказала Ланефенуу. – Я приказала тебе прийти. Эти превосходные ученые организовали демонстрацию того, что было выполнено здесь от моего имени. Ты будешь смотреть со мной, потому что ты все это создала.
Вайнти знаками выразила благодарность и опустилась на хвост рядом с эйстаа, которая велела продолжать показ.
Зеленый кустарник все увеличивался в размерах, пока не стало видно мертвых животных, проткнутых шипами.
– Видоизмененные виноградные лозы и кустарники, – пояснила Акотолп. – Все они выращены и перекрещены с широколистными растениями, богатыми водой поэтому они могут противостоять огню, защищая другие растения. Все это не трудно было сделать: просто некоторые изменения в тех стенах, что защищают многие города. Несмотря на то, что все эти растения были выведены и выращены в достаточном количестве, чтобы давать семена, мы также сделали еще вот это существо.
Образ многоцветной, сверкающей ящерицы заполнил экран. Акотолп выступила вперед, чтобы указать на ряды узелковых утолщений на спине этого существа.
– Эти пузырьки развиваются, когда ящерица полностью созревает, лопаются, а потом снова вырастают. Вы можете заметить толстую кожу, покрытую слизью, которая защищает животное от ядовитой окружающей среды, которую оно сеет. Это великолепное достижение.
– Необходимо разъяснение, – резко произнесла Ланефенуу.
– Прими мои бесконечные извинения, эйстаа. Я продолжу. Смертельные растения, которые мы сейчас видели, были выведены, чтобы они распространились в городе который заняли устузоу. Разные формы самосохранения были учтены при выведении, и была придумана эта система. Когда пузырьки лопаются, из них выпадают семена ядовитых растений. Они вырастают, а ящерицы живут под их покровом, где не могло бы выжить ни одно животное. Итак, без дальнейших усилий с нашей стороны, без жизненных потерь йилан город сам вытеснит завоевателей. Это произойдет не сразу, но произойдет с неумолимой неизбежностью. Растения заполнят город, устузоу вынуждены будут уйти – и завтрашнее завтра будет вчерашним вчера.
– Восхитительно, – Ланефенуу выразила удовольствие и счастье. – Но как будут жить йиланы в этом городе смерти?
– Все очень просто. Уже разработаны паразиты и вирусы для уничтожения растений и ящериц – больше они ни на что не влияют.
– Это в самом деле блестящий план. Но почему он до сих пор не осуществляется?
– Единственная деталь, – сказала Акотолп. – Необходимо было вывести червя-паразита, который содержит в себе семена. Этот червь заражает ящериц, поражая пузырьки, рассеивающие семена. Яйца червя, которые тоже содержат проникающие в пузырьки семена, появляются в помете ящериц…
Она остановилась, так как эйстаа сделала жест, чтобы она заканчивала.
– Хорошо, Акотолп. Я знаю, эти детали приводят тебя в восторг как ученую, но мне они скучны и омерзительны. Заканчивай свой рассказ, Акотолп, и объясни, что будет дальше.
– Все готово, эйстаа, – сказала Вайнти, открывая дверь и указывая на солнечный свет. – Как только Укхереб и Акотолп добились успеха, я послала за тобой. Пока ты путешествовала, поколения ящериц были выращены и находятся здесь, в специально огороженном месте, которое я тебе сейчас покажу. Все в состоянии готовности – ждем твоей команды.
– Это восхитительно. Теперь скажу я. Пусть все это будет сделано. Альпесак будет очищен от вредителей и восстановлен. Поэтому, когда холодные ветры придут из Икхалменетс, Икхалменетс переберется в Альпесак. Приступайте сейчас же.
– Это уже начинается, эйстаа, – сказала Вайнти. – Начинается, но не заканчивается там, – добавила она, но так, чтобы никто не услышал ее слов. – Город будет очищен и снова будет принадлежать йиланам. Когда это произойдет, я попрошу разрешения, и мне его дадут. Я попрошу эйстаа, чтобы она разрешила мне использовать семейных ящериц, чтобы оставшуюся