Интересно, нашел ли Джош поставщика провизии? Он даже не позвонил, чтобы спросить, как идут ее дела.
Но и она не звонила ему.
Это смешно, подумала с отвращением Либби. Она ведет себя словно школьница, гадающая, позвонить ли мальчику, который ей нравится. Только она уже не школьница, и звонить надо не мальчику, который ей нравится. Она деловая женщина, и уже пора позаботиться о его части дела.
Прокравшись в заднюю комнату, пока Перли и Джози возились с посетителями, она быстро набрала номер Джоша.
– «Офтальмология Гарднера», – услышала она женский голос.
– Здравствуйте. Это Либби Макгинес, ваша соседка. Вы не могли бы от меня передать сообщение доктору Гарднеру?
– Подождите минутку. – В трубке раздалась музыка в стиле кантри. Интересно, кто выбирал мелодию? Джош или его регистратор? Либби не могла представить себе Джоша любителем кантри, может быть, оперы, но не кантри. Если бы Либби не назвалась она положила бы трубку. Она не собиралась говорить с Джошем, хотела просто оставить сообщение.
– Доктор Гарднер.
– Мм, Джош, это Либби. Я просто хотела оставить сообщение и дать тебе знать, что договорилась насчет зала церкви Святого Герта.
– Хорошо. Я собирался позвонить тебе сегодня чуть позже и сообщить, что Кольтеры доставят провизию.
– Что ж, мы делаем успехи. – И чем скорее они закончат готовить вечеринку, тем быстрее Джошуа Гарднер уйдет из ее жизни и, она надеялась, из ее мыслей.
– Нам ёще нужно кое-что обсудить, – проговорил Джош.
– Когда? – спросила она.
– Завтра вечером, после работы, у тебя дома? – произнес ой.
От одной мысли, что Джошуа вновь будет у нее дома, в ее мирке, Либби стало не по себе. Однако встретиться у нес дома удобно обоим, потому что ей нс нужно будет искать, кто посидит с Мэг.
– Отлично.
– Увидимся в семь.
Либби все еще держала трубку, когда услышала короткие гудки. Она увидит Джоша завтра. Почему она чувствует себя так, словно камень с души свалился?
Но на следующий день камень снова водворился на место. До нее постепенно доходило: что бы она ни делала и ни говорила, Джози, Перли и Мейбл не оставили намерения свести ее с доктором. Эти сводницы решили устроить девичник и взять к себе Мэг.
Что ж, девичник тоже можно считать деловой встречей, убеждала себя Либби, причесываясь перед зеркалом. Чем быстрее надоедливая троица поймет, что Либби видит в докторе Гарднере только делового партнера, соседа, тем лучше. Разумеется, она не могла не замечать, насколько Джошуа привлекателен.
Дело не в том, что Либби возражала против лощеных и опытных мужчин, просто сейчас мужчины ее вообще не интересовали. И неважно, насколько милы их улыбки, а улыбка Джоша именно такая – милая и… сексуальная.
У нее свое дело и Мэг, дочь, которая заслуживала постоянного внимания матери. Либби не нуждалась и не хотела, чтобы какой-нибудь мужчина вошел в ее жизнь. Она привыкла со всем справляться сама.
Решив воспринимать их встречу как деловую, Либби специально надела свою обычную одежду: потертые синие джинсы .и весьма поношенную кофту. Джош ни за что не подумает, что их вечер – нечто большее. И хотя она постоянно проверяет свою новую стрижку, глядя в зеркало, это не имеет никакого отношения к доктору Джошуа Гарднеру, ведь должна же она поправить выбившуюся прядь. Она хотела выглядеть обычно, по-домашнему, но не быть же неряшливой.
Звонок в дверь заставил ее подпрыгнуть от неожиданности. Она нервничала. Посмотрев на часы, она заметила, что он пришел на пять минут раньше.
– Ты рано, – поприветствовала она его, открыв дверь.
– Я выехал с запасом – боялся задержаться из-за снега, но все оказалось не так плохо, как я думал. – Джошуа отряхнул снег с куртки.
– Не беспокойся, погода может скоро перемениться. – Либби бросила взгляд на занесенную снегом тропинку и подумала, что утром придется ее почистить.
– Я вырос в Эри и знаю здешнюю зиму. Знаю, что погода здесь переменчива, особенно зимой.
Сообразив, что они все еще стоят в дверях и говорят о погоде, Либби отступила:
– Извини, проходи.
Джош потопал ногами, стряхивая снег со своих кроссовок, прежде чем войти. Он снял их и поставил у входа, а потом последовал за Либби на кухню. Она успела бросить взгляд назад и заметила его большие кроссовки около своих ботинок и ботинок Мэг. Либби не могла припомнить, когда в последний раз мужская обувь стояла около ее собственной.
– Тебе нужно купить ботинки, – заметила она. – В этих кроссовках зимой не проходишь, если выпадет много с.нега.
– Да, мэм.
Либби почувствовала, как у нее горят щеки.
– Извини. Материнские