Змеиный поцелуй

С женской местью ничто на свете не может сравниться по масштабу разрушений. Красавица Лена случайно стала свидетельницей приватного разговора двух криминальных авторитетов, в котором раскрылась загадка внезапной смерти мэра. Поняв, что она теперь человек, который слишком много знает, а потому недолго живет, Лена под чужим именем бежит в Петербург. На грани отчаяния девушка обращается за помощью к детективу-любителю Надежде Лебедевой. А в душе Надежды борются противоречивые чувства — страсть к детективным загадкам и неприязнь к Лене, оказавшейся дочерью ее давней соперницы. Сможет ли Надежда побороть ревность и помочь девушке выпутаться из криминальной передряги?

Авторы: Александрова Наталья Николаевна

Стоимость: 100.00

Тем более таких, как эти обормоты.
— У меня такое ощущение, что они ищут нас, — заметил Люк.
Тендра сокрушенно покачала головой.
— Этого я и боялась, — сказала она. — Какой-нибудь чиновник-трудоголик или еще кто решил, что ваше пребывание здесь по какой-то причине нежелательно.
— Но как они нас нашли? — удивился Ландо. Тендра подняла бровь.
— Слежка — один из немногих развивающихся видов деятельности на Саккории, — сказала она.
— Ландо, — произнес Люк. — У нас всего несколько секунд. Решение за тобой. В эту игру играешь ты. Твой ход?
Ландо посмотрел на Тендру, затем опять на полицейских. Те определенно направлялись в ресторан. Первым его побуждением было затеять скандал, драку, предложить им взятку — в общем, любым способом потянуть время. Но вдруг Ландо стало ясно, что ему захочется снова сюда вернуться, и поскорее. Значит, надо вести себя как законопослушный гражданин.
— Мы подчинимся, — с крайней неохотой сказал он. Повернувшись к Тендре, он улыбнулся: — Признаюсь, было бы более в моем стиле, если бы мы вытащили бластеры и стали героически прорываться к выходу, попутно перестреляв половину посетителей, но что-то мне подсказывает, что администрация ресторана будет против.
— Боюсь, что таки будет, — согласилась Тендра. Она открыла маленькое отделение в подлокотнике своего кресла и быстро набрала серию команд.
— Идемте, — сказала она. — Я заплатила за ужин. Что скажете, если мы встретим наших друзей на улице, не учиняя здесь беспорядок?
— Никакой тяги к романтике, — поднимаясь, констатировал Ландо.
Тендра одарила его широкой улыбкой, выбираясь из кресла.
— Проверьте как-нибудь, — сказала она. — Возможно, вы измените свое мнение.
Люк тоже встал, и они все вместе вышли на прохладный ночной воздух.
Отряд селониан тут же приблизился к ним, и полицейские не стали терять время на болтовню.
— Калриссиан? Скайуокер? — спросила самая пузатая из полицаев.
— Это мы, — ответил Ландо. — Чем можем служить, господа офицеры?
— Можете выметаться с планеты, — сказала начальница группы, неприветливо улыбаясь и демонстрируя ряд острых как иглы зубов. — Ваши визы аннулированы. У вас шесть часов, чтобы убраться с планеты, и восемнадцать, чтобы покинуть систему. Поняли?
— Вполне, — отвечал Ландо, стараясь говорить спокойно и вежливо; это был тот тип полицейских, которых он ненавидел больше всего. — Мы поняли. В любом случае, мы все равно собирались улетать. Спокойной ночи, господа офицеры.
— Ты мне мозги не пудри, — сквозь зубы процедила начальница.
Именно что сквозь зубы, подумал Ландо: необъятная зубастая пасть захлопнулась с громким стуком.
— Вали обратно на свой корабль, красавчик, и забирай с собой своего дружка.
— Мы улетаем, — сказал Ландо, более не в состоянии сдерживаться. — Мы уложимся в срок.
— Глядите, не опоздайте, а то будете десять лет дробить камень в тюрьме Дортус Тал. Наши сотрудники проследят за вами. А теперь убирайтесь.
Четверо полицейских повернулись спиной к трем людям и двинулись прочь, явно разочарованные, что обошлось без драки.
Когда полиция удалилась, Люк повернулся к Ландо и Тендре.
— Что ж, — сказал он. — Надеюсь, я не причиню нашим новым друзьям неудобство, если уйду раньше вас. Впрочем, сдается мне, у них достаточно оперативников, чтобы следить за нами, даже если мы разделимся. У вас осталось мало времени, и я вам сейчас ни к чему. Госпожа Тендра… Тендра, было приятно с вами познакомиться, но мне, наверное, пора прощаться.
Тендра тепло улыбнулась ему: — Спасибо вам, Люк. Вы очень великодушны.
— Спасибо, Люк, — прибавил Ландо. — Я тебе очень признателен.
Люк ухмыльнулся.
— Увидимся на корабле, — сказал он. — Приятно вам провести вечер.
Он учтиво поклонился Тендре и ушел.
— Славный малый, — отметила Тендра.
— Не то слово, — сказал Ландо. — Проводите меня к кораблю? Без спешки.
— Совершенно без спешки, — согласилась Тендра. — Приятно было с вами познакомиться, Ландо, увидеть вас живьем. Я не хочу с вами расставаться.
— Мы должны расстаться, и вот почему, — произнес Ландо. Они медленно двинулись по дорожке. — Я ведь смогу звонить вам по ГолоСети.
— Все равно это ненадолго, — возразила Хандра. — Ходит много слухов об ограничении доступа к системе межзвездной связи. Возможно, ее вообще отключат. Это все якобы для того, чтобы защитить нас от чужого влияния, от не-кореллианских идеи и так далее.
— Непростое дело, — заметил Ландо. — Не так просто запретить какую-то идею. Но раз так, то мы не сможем общаться, если только я не раздобуду новую