Змеиный поцелуй

С женской местью ничто на свете не может сравниться по масштабу разрушений. Красавица Лена случайно стала свидетельницей приватного разговора двух криминальных авторитетов, в котором раскрылась загадка внезапной смерти мэра. Поняв, что она теперь человек, который слишком много знает, а потому недолго живет, Лена под чужим именем бежит в Петербург. На грани отчаяния девушка обращается за помощью к детективу-любителю Надежде Лебедевой. А в душе Надежды борются противоречивые чувства — страсть к детективным загадкам и неприязнь к Лене, оказавшейся дочерью ее давней соперницы. Сможет ли Надежда побороть ревность и помочь девушке выпутаться из криминальной передряги?

Авторы: Александрова Наталья Николаевна

Стоимость: 100.00

Я хочу кое-что попробовать.
Остальные послушно отступили, и Джейсен сосредоточился на затоптанном полу коридора. Дядя Люк разгладил бы все, даже не вспотев.
Потянувшись к Силе, он пожелал, чтобы пыль под входной дверью разгладилась. Несколько секунд ничего не происходило, затем пыль зашевелилась, и вдруг в одно мгновение все следы на полу исчезли; пыль улеглась ровным слоем, как будто здесь никого и не было.
Приноровившись, Джейсен отбежал еще на несколько метров и повторил свой опыт со следующей секцией тоннеля — с тем же успехом. Сестра поняла его идею и тоже взялась за дело. Шагая по своим следам и работая в безмолвной координации, доступной только близнецам, они принялись по очереди разравнивать за собой секции пола.
Дети и дроид поднялись на верхний уровень и уже почти добрались до того места, где они улизнули от взрослых, когда из-за угла вдруг выскочила мама и тут же их заметила.
— Вот вы где, — сказала она с явным облегчением в голосе. — Я чувствовала вас в Силе, но не могла найти. Где вы были?
— Да так, пошли за Анакином и немного заблудились, — ответил Джейсен, надеясь, что его голос звучит буднично. — К9 нас разыскал и привел обратно.
Лейя посмотрела на дроида: — Молодец, К9. Я рада, что ты с нами. А сейчас пойдемте к остальным, пока наш хозяин не приказал перелопатить заново весь раскоп, чтобы нас найти. Пошли.
Джейсен и Джейна обменялись многозначительными взглядами, когда мать отвернулась и зашагала в том направлении, откуда пришла. Они были довольны, что удалось отвертеться.
По крайней мере, пока что удалось.
Лейя повернулась и нетерпеливо махнула рукой.
— Вперед, вперед, — сказала она. — Нельзя заставлять их ждать.
Джейсен подумал об огромных, спрятанных под землей машинах, которые ждали намного дольше, чем генерал, и улыбнулся. У него было ощущение, что им осталось ждать совсем недолго.
— Уже идем, мамочка, — сказал он и побежал следом.
15 В ПУТИ

Люк просунул голову в каюту Ландо и увидел, что тот снова на комму ни катор. — Что, никак не соберешься с духом? — спросил он.
Ландо повернулся и осуждающе посмотрел на него: — Знаешь, это нелегко — просто взять и со скуки затеять разговор с незнакомой дамой.
— Но ты все время так делаешь, — заметил Люк. Он вошел в каюту и уселся на диван. — Например, Карию Вер Сериан ты прямо очаровал.
— Ну да. Так очаровал, что она едва меня не убила. Но тогда было по-другому. Тогда мы общались не по голографической связи. Я был рядом с ней. Я знал, что я желанный гость, и по ее позе, по наклону головы, по миллиону других мелочей я видел, что меня принимают благосклонно. Позвонить без приглашения — значит выставить себя назойливым. Я же ничего не знаю об этой Тендре Ризант. Что я должен ей сказать?
— Можешь для начала сказать , а дальше видно будет, — порекомендовал Люк.
— Великий совет от Люка Скайуокера, известного дамского угодника, — буркнул Ландо.
— Я, конечно, не сладкоречивый говорун галактического масштаба, но я на это звание и не претендую. Это ты у нас по этой части. Давай, звони, — Люк поднялся и хлопнул друга по плечу. — Сейчас же.
Он повернулся и ушел.
— Легко тебе говорить, — проворчал Ландо. Впрочем, Люк был прав. Если он собирался это сделать, то почему не сейчас? Где-то в сотый раз он принялся набирать номер Тендры. Однако на этот раз он впервые набрал весь номер до конца и даже подождал, когда установится соединение.
Коммуникатор ожил, и в воздухе появилось лицо молодой женщины. У нее была приятная кожа, высокие скулы и выразительное лицо с тонкими чертами.
— Алло? — сказала женщина.
— Да, алло, — ответил Ландо.
Его сердце так колотилось, что, наверное, на другом конце был слышен его стук.
— Мое имя Ландо Калриссиан. Могу ли я говорить с Тендрой Ризант?
Женщина тепло улыбнулась.
— Капитан Калриссиан! Это очень любезно с вашей стороны — позвонить заранее. Я Тендра Ризант.
Ландо облегченно улыбнулся. Она не стала обрывать соединение, и у нее на голове не росли рога. Хорошее начало, — Счастлив с вами познакомиться, госпожа Тендра.
— А я с вами. Вы скоро будете на Сакоррии?
— В то время как мы с вами разговариваем, я лечу к вам, госпожа Тендра.
— Пожалуйста, называйте меня просто Тендрой, — сказала та. — Не могу передать, с каким нетерпением я жду нашей встречи, капитан Калриссиан.
— Друзья называют меня Ландо, — отвечал Ландо, — и я надеюсь, вы станете одним из них.
Тендра улыбнулась: — Я почти не сомневаюсь в этом… Ландо. Ландо улыбнулся