Звездный ковчег

Корабль поколений. Звёздный ковчег. Недостижимая мечта — или вполне реальный вариант «запасного человечества», который возможно реализовать с помощью науки? Об этом рассказывают научно-фантастические романы, повести и рассказы настоящего сборника, посвящённые этой теме.

Авторы: Гаррисон Гарри, Роберт Шекли, Саймак Клиффорд Дональд, Сильверберг Роберт, Хайнлайн Роберт Энсон, Блиш Джеймс Бенджамин, Эллисон Харлан, Бир Грег, Стивен Бакстер, Рид Роберт, Марышев Владимир Михайлович, Руденко Борис Антонович, Демют Мишель Жан-Мишель Ферре, Павел Вежинов, Сэмюэль Дилэни, Селлингс Артур, Вэлаэртс Рик, Советов Николай Михайлович, Золотько Ал

Стоимость: 100.00

космонавтам Мит Эс, — не забывайте, что вашим людям нет нужды заботиться о пропитании, свободного времени у них уйма. И если вы хотите, чтобы люди хорошо работали головой заставьте их работать ещё и ногами: пусть бегают, прыгают до седьмого пота.
— Ох, бедные мы, бедные, — нарочито охал, при читал молодой схемотехник Рам Ту. — Себя с трудом заставляю упражняться, а в командиры выйдешь — других придётся понукать. И надо же было нам вводить в работу свои миллиарды нейронов — вот теперь развивай тело, чтобы прокормить мозги.
— Тебя бы на столетия назад, в двадцатый век например, — насмешливо говорил ему Мен Ри. — К нему твои мозги подошли бы лучше.
— Точно! Я бы там сразу стал гением. Ведь тогда средний человек больше трёх процентов нервных клеток головы не использовал. У меня же, как определил БМ, задействовано их более десяти. — И Рам Ту встал в шутливо–монументальную позу, изобразив памятник самому себе.
— БМ наверняка польстил тебе, — вмешался Ван Ди. — Впрочем, там, в двадцатом веке, такой ленивый гений, как ты, умер бы с голоду.
— Вместе с тобой, вместе с тобой, — живо повернувшись, парировал Рам Ту. — И потому радуйся, что путешествие в прошлое невозможно.
Действительно, в третьем тысячелетии забота о теле, о его гармоническом развитии, для соответствия высокоразвитому мозгу, стала для людей всех возрастов одной из главных. Слишком возросла над человечеством опасность перерождения в расу яйцеголовых, людей с увеличенными черепами и слабым, из–за отсутствия физической работы, маленьким телом.
Поэтому на Земле вновь возродился в своё время присущий античности культ гармонически развитой личности. Люди перестали только восхищаться «гладиаторами» от спорта. Достижение спортивных высот стало стремлением каждого, а роль чемпионов свелась лишь к тому, чтобы указывать следующие рубежи, расставляя вехи на пути физического совершенствования человека. Ник Лов пошёл уже на восьмой круг, Ван Ди и Рам Ту бежали рядом. Метров на двести впереди держались Мен Ри и ещё два бегуна из команды пилотов. Старшие участники забега, в том числе Мит Эс и Лос Тид, бежали почти на круг сзади. Женская часть экипажа, составлявшая примерно половину его состава, криками подбадривала участников. Накануне женщины закончили свои соревнования и теперь стали зрителями.
Кроме тех, кто находился на корабле с мужьями, в полёте были ещё двадцать молодых и незамужних женщин. Холостых мужчин на корабле было больше — двадцать четыре человека. Мужчин во все времена в обществе рождалось больше, чем женщин, и эту природную пропорцию учёные сочли наиболее рациональной в качестве начальной. Что же касается дальнейшего, то в этом маленьком обществе все должно было идти по естественным законам. Кто–то из них мог остаться холостым, у кого–то будут семейные нелады и даже развод — это не запрещалось. Кто–то из мужчин дождётся, покуда подрастут девушки — дети других членов экипажа, а кто–то, увы, мог и погибнуть, преодолевая неизбежные опасности, и что вовсе не исключалось ни снаряжавшими экспедицию, ни отважившимися в неё пойти.
Ник Лов был неравнодушен к Вер Ли — девушке кареглазой и стройной, улыбчивой и в то же время гордо–независимой. Вер Ли была врачом и скептически относилась к своей профессии, ибо считала, что просто деквалифицируется из–за отсутствия практики. К тому же на звездолёте было ещё два врача, и Вер Ли постепенно увлеклась своей второй профессией — спортивного тренера, освоила её успешно и была на корабле признанным авторитетом в области спорта. Сама она накануне заняла первое место в женском многоборье и теперь «болела» за мужчин. Вер Ли буквально тащила на дорожку, площадки, корты друзей, зажигая их своим энтузиазмом, её гимнастические выступления собирал почти весь экипаж.
— Ты, Ли, — говорил ей, Ван Ди, — одна заменяешь целый театр балета! А Вер Ли отвечала, что делает это с единственной целью — убедить прирожденных скептиков, к которым она относила кибернетиков, в необходимости не жалеть себя и не наращивать на животе лишние килограммы жира, а двигаться.
— Килограммы! — кричал Ван Ди, хлопая себя по мускулистому животу, мало чем отличающемуся от торсов мраморных статуй, объёмные светокопии которых можно было увидеть в зале искусств. — Где ты видишь килограммы?
А если это было на спортивной площадке, поднимал Ли на вытянутых руках и шутливо грозил подбросить два раза, а поймать только один. Ник Лов не думал, что он менее ловок и силён, чем Ван Ди, но не решался на такое свободное обхождение с девушкой и вёл себя с нею более чем скромно. И лишь взгляды, которыми они с Вер Ли иногда обменивались, часто не давали ему спокойно засыпать ночью.
Сейчас Ник Лов бежал по дорожке и думал о том, что за следующим