Корабль поколений. Звёздный ковчег. Недостижимая мечта — или вполне реальный вариант «запасного человечества», который возможно реализовать с помощью науки? Об этом рассказывают научно-фантастические романы, повести и рассказы настоящего сборника, посвящённые этой теме.
Авторы: Гаррисон Гарри, Роберт Шекли, Саймак Клиффорд Дональд, Сильверберг Роберт, Хайнлайн Роберт Энсон, Блиш Джеймс Бенджамин, Эллисон Харлан, Бир Грег, Стивен Бакстер, Рид Роберт, Марышев Владимир Михайлович, Руденко Борис Антонович, Демют Мишель Жан-Мишель Ферре, Павел Вежинов, Сэмюэль Дилэни, Селлингс Артур, Вэлаэртс Рик, Советов Николай Михайлович, Золотько Ал
увидел, как на нем появляются лица всех членов экипажа корабля, расположенные амфитеатром.
Ник Лов понял, что будет проводиться передача общего совета участников полёта. Управляющая машина подчиненная Большому Мозгу, располагает изображения всех космонавтов на экранах их видеофонов в определенном порядке, согласно схеме, причём создается иллюзия, что все они сидят в одном месте, хотя каждый находится перед пультом в собственной каюте. Повернув голову, Ник Лов увидел лица большинства своих спутников. Не было видно пока лишь командира, пустыми оказались также ещё несколько участков экрана, но Ник Лов не сразу сообразил, кто же отсутствует. Ник Лов встретился глазами с Ван Ди и Рам Ту. Немного выше усаживались супруги Рон и Мэй Чипы, однако их дочки не было видно. Вероятно, родители заэкранировали её в детской комнате, чтобы она не мешала им присутствовать на заседании большого совета.
Ник Лов хотел поискать глазами Вер Ли, но не успел — в центре показалось лицо командира. Он был спокоен и очень серьёзен. По лицу его Ник Лов понял, что не будет ни шуток, ни веселых замечаний, которые так любил их командир. Обведя глазами присутствующих, Мит Эс, казалось, призвал всех ко вниманию. Прервав затянувшееся молчание, командир чётко и внятно, не повышая тона, произнёс:
— Друзья! Корабль постигло несчастье, которое угрожает всем! Двое из нас: Рен Ур и Вей Кэд, умерли! — Командир сделал паузу, давая время осмыслить сказанное.
По залу пробежала волна беспокойства. Ник Лов почувствовал, что и его плечи вздрогнули, и он невольно подался к экрану.
— Они умерли, — продолжал Мит Эс, — скоропостижно, от болезни! От болезни, которая считалась на Земле давно забытой. — Мит Эсу требовалось всё его самообладание, чтобы спокойно объяснить случившееся.
Он говорил размеренно, и лишь серьёзность тона подчеркивала трагичность происходящего. — Погибшие были обследованы, и диагностическая машина установила возбудителя — эта забытая болезнь называлась в давние времена «холерой». Распространялась она лавинообразным процессом заражения, который назывался «эпидемией».
Все в молчании, сосредоточенно слушали командира:
— Над экипажем корабля нависла угроза такой эпидемии, и мы должны принять меры, чтобы её предотвратить. Как вы знаете, оба погибших были врачами, и не исключено, что их смерть как–то связана с их профессией. Сейчас я предоставляю слово нашему третьему врачу — Вер Ли, которая изучила результаты экспресс обследования умерших и даст нам разъяснения.
Все повернулись к Вер Ли, выражая немой вопрос: что же случилось? Лицо Вер Ли, увеличиваясь, заняло центральное место на экране. Вер Ли была взволнована, её и без того большие глаза, опушённые длинными ресницами, сохранили следы слез, с которыми она и сейчас боролась, ибо во все века женщины всё же оставались менее твёрдыми, чем мужчины. Тем не менее голос её дрогнул лишь на первых словах, затем окреп и стал звучать спокойно и ровно:
— Друзья! Мои коллеги Рен Ур и Вей Кэд пожаловались мне на недомогание, и мы вместе решили, что им лучше отказаться от участия в соревнованиях, что они и сделали. Минут сорок назад и получила срочный вызов — оба врача до этого уже более часа провели и нашем санитарном блоке, пытаясь установить, что с ними происходит. Подозревая сначала обыкновенное пищевое отравление, они с помощью автоматов сделали себе промывания и приняли необходимые лекарства. Однако это не помогло им. Когда я пришла, Рен Ур ещё нашёл в себе силы сказать мне, чтобы я не заходила к нему. По настоянию Рен Ура я осмотрела обоих только по видеофону. Признаки болезни мне были незнакомы, но на пищевое отравление это не походило. Оказалось, что Рен Ур уже сделал микроскопию мазков слизи и сдал автоматам на анализ ещё и кровь. Но… Вей Кэд не дождался результатов анализов. Он умер первым!
Голос Вер Ли дрогнул. Она несколько секунд молчала. Голова её опустилась, лицо искривила гримаса страдания. Вер Ли с трудом вздохнула, но не заплакала, справилась с собой и продолжала:
— Рен Ур держался дольше и успел выслушать анализ диагностической машины. Вы слышали его — это скоротечная форма холеры. Какая–то новая её мутация, против которой бессильны все препараты, разработанные на Земле в давние времена. Автоматы уже испробовали их, и результат отрицательный.
Вер Ли опять замолчала. Все произошло буквально только что, поэтому ей было просто трудно преодолеть мучительную жалость и волнение, испытанные при смерти товарищей.
— Он умер двадцать минут назад. Он сказал мне… — Вер Ли опять остановилась и посмотрела на Мит Эса. Тот ответил ей серьёзным взглядом и кивнул головой, как бы разрешая продолжать. — Рен Ур сказал мне: «Срочно изолируй всех