Звездный ковчег

Корабль поколений. Звёздный ковчег. Недостижимая мечта — или вполне реальный вариант «запасного человечества», который возможно реализовать с помощью науки? Об этом рассказывают научно-фантастические романы, повести и рассказы настоящего сборника, посвящённые этой теме.

Авторы: Гаррисон Гарри, Роберт Шекли, Саймак Клиффорд Дональд, Сильверберг Роберт, Хайнлайн Роберт Энсон, Блиш Джеймс Бенджамин, Эллисон Харлан, Бир Грег, Стивен Бакстер, Рид Роберт, Марышев Владимир Михайлович, Руденко Борис Антонович, Демют Мишель Жан-Мишель Ферре, Павел Вежинов, Сэмюэль Дилэни, Селлингс Артур, Вэлаэртс Рик, Советов Николай Михайлович, Золотько Ал

Стоимость: 100.00

Объединенного Королевства…
Пока Милфорд диктовал, а Телье и Киллиан поздравляли друг друга и Арнольда, я отошел к майору Шефнеру. Тот изучал образцы атмосферы при помощи маленькой химической лаборатории: колбы, реторты, тигли, пробирки — с реактивами и пустые — стояли перед ним на раскладном столике.
— Надеюсь, что опасения комиссара Пибоди окажутся напрасными, — сказал я, наблюдая, как ловко управляется майор с посудой и реактивами.
— Я тоже, — ответил он.
— Майор, ваша специализация — отравляющие газы? — спросил я полушепотом.
Шефнер взглянул на меня, но ничего не ответил. У Комитета Безопасности — свои тайны. Я понял, что слухи, которые просачивались в прессу, о новых способах ведения войны и о чудовищном химическом оружии, имели под собой основание.
Воодушевленный Милфорд решил не терять время и отдал приказ готовиться к вскрытию переборки. Студенты под руководством Арнольда, которое чаще всего заключалось в нервных окриках и междометиях, принялись выгружать из фургона и устанавливать остальное оборудование. Это были сплошь прототипы, и я не видел ничего подобного раньше, хотя, работая некогда на концерн «Надсон и Сын», привык иметь дело с передовой техникой.
При помощи магнитов к переборке крепились направляющие вроде рельс. На направляющие было посажено сопло, которое соединялось шлангом в металлической оплетке с массивным баллоном. К моему изумлению, в баллоне оказалась вода. Но не простая, а с добавлением гранатового песка. К тому же в баллоне она находилась под высоким давлением.
Ассистенты проверили, легко ли движется сопло по направляющим: устройство описало овал высотою в семь футов и шириною в пять и вернулось в исходную точку. В движение его привели вручную посредством троса и нехитрой подвесной системы.
— Джентльмены! — послышался голос майора Шефнера. — За переборкой — пригодный для дыхания воздух.
Милфорд перевел дух.
— Тогда — с богом! Мы находимся в шаге от великого открытия. Сегодня человек, гражданин Объединенного Королевства, впервые ступит на «темную зону». Для меня будет огромной честью сделать этот шаг вместе с вами! Коллега! — Он повернулся к Арнольду. — Начинайте!
Арнольд заправил бороду под фартук. Надел очки–консервы, затем дал знак ассистенту, и тот с видимым усилием повернул на баллоне с водой кран.
Тончайшая струя ударила из сопла в поверхность переборки. Второй ассистент профессора Арнольда принялся крутить ручку привода, отправляя сопло вдоль направляющей. Я с изумлением обнаружил, что струя воды оставляет на металле четкий и глубокий след.
Профессор Арнольд стоял посреди клубов водяной пыли, уперев руки в бока.
— Больше! Больше давление! — ревел он, отдавая распоряжения. — Вращать равномернее!
Сопло пошло по второму кругу. Сверкнули искры, и дневной свет резко потускнел, суля то ли дождь, то ли кару господню.
— Не останавливаться! — точно сержант на поле боя, заорал на ассистентов Арнольд. — Убью, если кто–то прервет процесс!
Неожиданно всех охватил ужас, но останавливаться было поздно. К тому же мы уже ничего не могли изменить. Сегодня параллельным прямым суждено было пересечься. Два разных мира становились одним целым. И завтра никогда больше не будет похожим на вчера.
Вырезанный водой металлический овал вывалился в «темную зону». Контуры отверстия на несколько мгновений скрылись за завесой пара, а затем врата в другой мир открылись нашему взору.
Мы стояли, пораженные собственным дерзким поступком. А Арнольд сорвал очки и перчатки, устремился к отверстию. Милфорд кинулся следом, страшась уступить лавры первопроходца.
А потом пришла очередь остальных сбросить с себя оцепенение. Студенты наперегонки метнулись вперед, но Милфорд поднял руку, и все сбавили шаг.
Два профессора стояли плечом к плечу и глядели на открывшийся им пейзаж.
— Поздравляю, Джошуа! — пробурчал Арнольд. — Признаки симметрии несомненны.
Сказано это было таким тоном, что я не понял — искренен ли технолог или же язвит.
— Благодарю… — выдохнул Милфорд. Он извлек из футляра подзорную трубу, раздвинул ее и приник к окуляру.
И в следующую секунду мы во все глаза смотрели через окно, появившееся в монолите переборки, на «темную зону».
Там, по другую сторону, простирался окутанный испарениями лес. Ветер доносил непривычные сладковатые запахи и странные звуки, которые не могли быть голосами птиц или зверей. Даже дневной свет был другим: более спелым, красновато–оранжевым.
Быть может, эта необычность помешала мне разглядеть симметрию, о которой вели разговор ученые.
— Форма свода, — принялся перечислять Милфорд, — рельеф,