Корабль поколений. Звёздный ковчег. Недостижимая мечта — или вполне реальный вариант «запасного человечества», который возможно реализовать с помощью науки? Об этом рассказывают научно-фантастические романы, повести и рассказы настоящего сборника, посвящённые этой теме.
Авторы: Гаррисон Гарри, Роберт Шекли, Саймак Клиффорд Дональд, Сильверберг Роберт, Хайнлайн Роберт Энсон, Блиш Джеймс Бенджамин, Эллисон Харлан, Бир Грег, Стивен Бакстер, Рид Роберт, Марышев Владимир Михайлович, Руденко Борис Антонович, Демют Мишель Жан-Мишель Ферре, Павел Вежинов, Сэмюэль Дилэни, Селлингс Артур, Вэлаэртс Рик, Советов Николай Михайлович, Золотько Ал
— поинтересовалась Делани.
Сьерра выглянула из–за чана.
— Угу. Никто на этом корабле не дышит без нашего ведома, А также не ест, не пьет и не испражняется. Полагаю, ты скажешь, что это свидетельствует в пользу сверхъестественной природы наших помощников?
— Мне нравится идея сверхъестественного. Но это вовсе не значит, будто я верю подобному объяснению. Но каким образом пластмасса попала в трещину?
— Кто–нибудь из робов сделал это, а компьютер не зафиксировал.
Судя по тону Сьерры, она и сама видела слабость такого предположения, Делани опустила крышку чана и щелкнула замком.
— Ага! — сказала Сьерра. — Погляди–ка сюда!
Делани пробежала мимо чанов и втиснулась между последним и выдвижными ящиками, из которых состояла стена склада, туда, где на коленях стояла Сьерра.
— Как видишь, никакого чуда! Миром по–прежнему управляет рациональность.
На полу белела кучка пластмассы, просыпавшейся из дырочки с задней стороны чана.
— Следовательно, пластмасса была не только в чанах, — сказала Сьерра.
Делани тоже упала на колени и сунула палец в дырку, вызвав миниатюрную лавину.
— Хм! Отсюда до трещины в корпусе расстояние немалое. Кто–то же доставил туда пластмассу.
— Одна загадка отгадана, на очереди другая, — ехидно заметила Сьерра. Может быть, на этот раз удача окажется на нашей стороне?
— Ирландская удача? — спросила Делани. — Из вентиляционной трубы у нее над головой донеслось легкое царапанье, словно прутиками по металлу. Она посмотрела вверх. — Ты слышала?
Сьерра подняла голову.
— Нет. Что именно?
Делани затаила дыхание, ожидая, чтобы звук повторился.
— Не думаю, что это роб. — Она указала на белую пирамидку на полу. — И почему, собственно, робы до сих пор этого не засекли?
Сьерра прислонилась спиной к ящику, нервно вглядываясь в потолок.
— Ты уверена, что что–то слышала?
По помещению разнесся четкий лязг тонкого металла, будто по вентиляционной трубе передвигалось что–то тяжелое.
— Робы — само совершенство. Они никогда ничего не пропускают. — Сьерра встала, обхватив себя руками, словно замерзла.
— Давай вернемся на пост. Я хочу кое–что проверить.
Прежде чем закрыть дверь модуля, Делани оглянулась. Никого.
— Нам необходимо взвесить все теоретические возможности. Мог ли кто–нибудь из ремонтников не спать во время столкновения? Сьерра сверилась со своим монитором.
— Согласно компьютерным данным, таких не было.
— Мог компьютер ошибиться?
— Он не только следит за тем, где все находятся в каждый данный момент, но для каждой спальной капсулы ведется запись всех ее включений и отключений. Я проверила все пятьдесят капсул нашей смены, а также сто пятьдесят капсул остальных трех. Никто из ремонтников не просыпался.
— Может ли находиться на борту кто–то, кто не пользуется спальными капсулами? Сьерра засмеялась.
— Ему было бы уже две тысячи шестьсот лет с хвостиком. — Ее тон стал серьезным. — Я сделала анализ всех журналов дежурств с начала полета. Примерно девятьсот лет назад в них начали появляться упоминания необъяснимых явлений. И не только об инструментах не на своем месте. Одежда лежала не там. Открытые двери, которые должны были быть закрытыми. Починки, произведенные без команды компьютера. Если ты заглянешь в индивидуальные ежедневники, то найдешь в них десятки странных записей. Члены бригад сообщали об ощущении, будто за ними наблюдают, кое–кто уголком глаза замечал непонятное движение. Знаешь, мне как–то не по себе. А компьютер ничего не сообщает. Может быть, с нами действительно летят гремлины?
— Гномы, — рассеяно поправила Делани. — Что–то мы упускаем. Какой–то фактор. Приходи завтра. Мне нужна твоя помощь. Сьерра как будто расстроилась.
— Ямасита говорит, что через двое суток мы вернемся в спальные капсулы. Мне не хочется оставлять корабль на милость призраков. Как ты думаешь, они приходят поглазеть на нас?
Сьерра зябко вздрогнула.
— Так кто же из нас махнул рукой на рациональность?
— Обитай на борту кто–то еще, компьютер это зафиксировал бы, но в нем ничего нет. Но кто–то же законопатил трещину пластмассой, и твои гномы лучшее объяснение. Мы летим на корабле либо захваченном нечистой силой, либо изначально кишащем нечистью. — Сьерра стиснула кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Сегодня спать не буду. Я больше никогда не буду спать.
— Приходи завтра, — Делани положила руку ей на плечо и ощутила дрожь напряженных мышц.
Когда Сьерра ушла, Делани собрала все, что ей требовалось. Сначала в кухню за хлебом и сыром, потом на склад электроники. В заключение она посетила криогенное хранилище,