Корабль поколений. Звёздный ковчег. Недостижимая мечта — или вполне реальный вариант «запасного человечества», который возможно реализовать с помощью науки? Об этом рассказывают научно-фантастические романы, повести и рассказы настоящего сборника, посвящённые этой теме.
Авторы: Гаррисон Гарри, Роберт Шекли, Саймак Клиффорд Дональд, Сильверберг Роберт, Хайнлайн Роберт Энсон, Блиш Джеймс Бенджамин, Эллисон Харлан, Бир Грег, Стивен Бакстер, Рид Роберт, Марышев Владимир Михайлович, Руденко Борис Антонович, Демют Мишель Жан-Мишель Ферре, Павел Вежинов, Сэмюэль Дилэни, Селлингс Артур, Вэлаэртс Рик, Советов Николай Михайлович, Золотько Ал
вернется максимум горстка старичков… Самопожертвование и усилия всех экипажей пойдут насмарку… Может случиться и по другому: перед лицом бессмысленности существования, лишившись надежды на возвращение, которое до сих пор придавало смысл всем поступкам экипажа, пятое поколение перестанет придерживаться правил полета. Станет беспланово размножаться, пренебрегая отбором и количественными ограничениями. Нарушится баланс питания. Голод и перенаселение. Никто не захочет учить и учиться, да и зачем? Нет, рисковать нельзя… Надо вести себя так, будто ничего не случилось. Надо убедить руководство, что мы справимся с двигателем без помощи эксперта первого поколения. Найдем зацепку в инструкции или подтасуем все так, чтобы не было причин для витализации Витти… Так и сделаем…
— Слушай, Сильвия! — Гай прижал жену к груди. — Ничего не случилось. Мы ни о чем не знаем. Нельзя нарушать правила игры. Мы сделаем только хуже…
— Не хочу! Я не могу… Как согласиться, чтобы все люди в возрасте пятидесяти лет, в том числе и наши дети, совершили массовое самоубийство, думая, что остаток жизни проживут на Земле! Это не по–людски, Гай!
— Так же не по–людски будет рассказать правду!
— Хотя бы Рея и Дан… Пусть они знают, пусть решат сами…
— Нельзя, Сильвия. Никаких компромиссов. Пойми, нельзя уничтожать цель к которой мы стремимся! Если оставить все как есть, существует шанс, что до конца путешествия никто ничего не узнает! Последнее поколение вернет судно на Землю.
— …и привезет сотни трупов своих предков! В этом смысл и цель?
— В противном случае… — начал Гай, но Сильвия вырвалась из его объятий, и прежде чем он остановил ее, выбежала из каюты.
Гай смотрел в дверной проем, но не бросился останавливать ее, хотя знал, что она сделает.
Через несколько минут в каюту вбежал взволнованный Дан.
— Это правда, папа?
— Закрой дверь.
Дан не отреагировал. Он говорил громко, почти кричал:
— Это правда! Понятно. А ты хочешь сохранить все в тайне? Со дня рождения нам вдалбливали, что возвращение на Землю гарантировано, а теперь… Наши жизни распланировали не считаясь с нами. Кто позволил им обрекать нас на такую жизнь здесь? Кто разрешил им ограничивать нас во времени и пространстве? Это… дерьмо, просто свинство…
— Сынок… — Гай попробовал остановить Дана.
— Кто разрешил им… вам… — голос Дана сломался. Опершись о стену он поднял глаза к потолку.
— На Земле никого не спрашивают, хочет ли он родиться, — тихо сказал Гай.
— Но там… там хоть настоящая жизнь, не такая растительная как здесь… Нас манили той жизнью. Обещали… И что? Дурацкая поломка системы анабиоза приговорила нас оставаться здесь… Я расскажу им, пусть знают. Пусть не заблуждаются. Пускай начнут настоящую жизнь здесь, по мере здешних возможностей… Наука! Знания! Правила! Зачем все это? Для кого? Для тех с Земли? Кто они для меня? Для тебя? Нас бросили в это дерьмо! А мы должны для них что–то делать? Нет! Нет смысла здесь что–нибудь делать и возвращаться к ним на Землю. Это наш мир, пусть он останется нашим…
— Оставь все как есть, ты не знаешь последствий…
Гай остановился на полуслове, потому что Дан его уже не слушал.
Фрей протискивался между стойками с которых свисали оборванные кабели. В аппаратном модуле было темно. Фрей знал, что здесь опасности нет, хотя и далековато от синтезаторов пищи. Он присел под панелью управления, на которой светилась единственная лампочка, и напряг слабый слух. Показалось что рядом звякнул металл. Он замер.
Внезапная вспышка света залила его лицо.
— Эй ты, старикашка! Вылазь! Кор, иди сюда, один есть, кажется еще с восьмого поколения. Давай, старик, двигайся! Твое время давно пришло! Пора в преобразователь. Кор, поспеши, а то сбежит…
Два подростка поволокли орущего старика в сторону модуля преобразователей.
— Ты смотри, и сохранился же! Больше тебе не придется нас обжирать, дедуля. Должен быть порядок, иначе к чему придет этот мир…
Аву поскреб черными ногтями по волосатой груди и пнул какого–то сопляка путавшегося под ногами. Он повел взглядом. В темноте чувствовалось присутствие чужого, он покрепче сжал ручку вырванную из пульта управления.
— Хуу! — буркнул он. — Ва–гуу?
Тишина.
— Ва–гуу? — повторил Аву громче.
Он прыгнул вперед, к месту, откуда донесся едва слышимый шорох.
— Агххр! — выкрикнул он нанося слепой удар.
— Йохуу! — ответил ему крик слева. Он почувствовал удар по спине. Охнул и замолчал.
Центр Управления Галактическим Пространством.
Карта опознания космического объекта номер 0789432a. Тип: непилотируемый зонд; происхождение: система F‑5189941 (окраина семнадцатого сектора