Кицуне. Трилогия

Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только «с той стороны экрана» мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит?

Авторы: Шпик Алексей

Стоимость: 100.00

С легким поклоном заявила Ясака. А, тот самый доверенный представитель Индры? А моя дальняя родственница уже направлялась к мнущейся группе Гремори и Россвайс с Курокой. Угу, я тоже чувствую, Асия не вытянула Куно.
  — Куно, моя дорогая дочь, вернись, очнись пожалуйста! Я больше не буду ругать тебя за твое упрямство, и заставлять есть рыбу (хоть та и полезна)! Только очнись! Я снова буду учить тебя танцам, которые тебе так нравятся. И петь перед сном. Умоляю! — Печальные слова сквозь слезы. Как я не люблю такие моменты. И помочь никак, я больше по сражениям, чем по чему-либо другому.
  — Ка-ка-ка…
  — Еще раз хохотнешь, старик, и я не посмотрю, что ты обезьяний король первого поколения и вобью тебя со всей твоей легендарностью в землю. — Прошипел я.
  — Какие интересные фиолетовые зрачки… Хм-хм, о чем это я? Переживаешь? Тогда может вспомнишь, на чем специализируются курогитсуне. Нет-нет, не только умертвлении, лечить вы можете гораздо лучше нежели къюби. Жаль только несколько однобоко, ка-ка-ка. — Вновь рассмеялся этим дурацким смехом король обезьян. Вот зараза, и он просто стоял и молчал, ожидая моей реакции? Да я его прибью… потом.
   Рывок вперед, и окутавшись своей лечебной йоки, начинаю направлять ту в маленькую девочку лет наверно десяти-двенадцати. И ведь получается, йоки постепенно вытесняет из организма всю отрицательную Ки и все установки подчинения. Но у меня такое ощущения, что как минимум пять процентов из этой гадости не развеялись, а достались моему организму. Ну и ладно, мое реацу грешника и не такое переварит.
  — Ма…ма. Мама! Мама! — Сначала неуверенно, но по мере вытеснения остатков гадости из организма, все громче и громче стала говорить Куно, прижавшись к Ясаке, что сейчас гладила ту успокаивающе по голове, нежно улыбаясь и украдкой стерев слезы. Ну да, не гоже королеве Киото плакать, да и показывать дочери свои переживания тоже.
  — А теперь вопрос, где та девка? — Произнес басом Ю Лонг. Тьфу, а я уже и забыл о нем.
  — Какая девка-ня? — Опередила меня с вопросом Курока.
  — Ле Фей Пендрагон, что нас и заманила в щель между мирами. — Поморщившись, признался обезьян. Хох, во дает! Боевитая особа… так, стоп, ей брат — Артур Пендрагон, который говорил, что он потомок короля Артура. А она явно носит в себе силы Морганы… Артур и Моргана, если я ничего не путаю, были родственниками. Так, выкидываем это из головы, ведь это же бред.
  — Она давно уже ушла. А сейчас и мне надо отлучиться, проверить как там дела за городом. — Ответил я, смываясь. Только мне сейчас мелодрам и разборов полетов под боком не хватало, я лучше с Азазелем пересижу в тишине. И Серафал там же… ой! Хех, ну хоть тело восстановил, с ним я выдержу и возможные «претензии» от Серафал. Жаль, что долголетие не вернул, но надо будет записаться на дальнейшую терапию к Ясаке, а там посмотрим.
Интерлюдия. Герои.
  — Киотский проект провалился, но другой план уже находится в стадии доработки. Ты вскоре увидишь его, Као Као.
  — Вот как? Хорошо, Зигфрид. — Отозвался глава фракции своему помощнику. — Как Жанна?
  — Нормально, фактически просто была вырублена, остальное убрали Слезы Феникса. Согласно плану, я возьму одно из них. Као Као, ты будешь использовать его?
  — Мне достаточно и этого копья.
  -…Что насчет глаза и руки, уничтоженных Секиритеем? — Произнес Зигфрид, передернувшись при виде голой кости у локтя и изуродованного лица с левой стороны.
  -…Хах, он действительно застал меня врасплох последней атакой. И даже Слезы Феникса не помогают, только постепенно сводят повреждения лица, но ни глаз, ни рука не восстанавливаются. — Произнес Као Као нейтральным тоном, словно это и не его ранили.
  — Да, нынешний Секиритей полон сюрпризов. Хуже был только его предшественник призыватель, что передавал усиление призванным существам, так что нашему поколению еще повезло… Мне подготовить замену? Собираешься заставить его заплатить за свой глаз?
  — Придется, мне нужны обе руки для использования копья. Месть? Конечно же, нет. Я не какой-то третьесортный злодей. Это ценный урок. Рана в глазу будет для меня напоминанием. Для меня Кицуне Иссей и Вали лучшие Небесные Драконы. Какое наслаждение. — Расплылся в кровожадно-предвкушающей улыбке Као Као.
  — Да, и все же, ты даже Крушитель Баланса не использовал. — Пожал плечами его собеседник, отправляясь отдавать распоряжения о подготовке искусственных органов.
Снова Киото.
  — Черт! Я так и не потребовал с Ясаки плату! — Взвыл я, вспомнив, что я забыл, но уже поздно, мы сидели в поезде, уезжая с остальными нашими сокурсниками.
  — Да, поступил как истинный джентльмен — помог