Кицуне. Трилогия

Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только «с той стороны экрана» мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит?

Авторы: Шпик Алексей

Стоимость: 100.00

со стороны бросившихся на врага синигами.
   Но тот молча увернулся от первого, второго еще и сбил с ног, подправив полет, дабы тот нанизался своим телом на катану развернувшегося первого. Следующий получил сложенным веером с металлическими вставками по рукам, выпуская из рук свой зампакто, каким и был разрезан спустя мгновение, и его даже не спасло то, что это было его духовное оружие. Следующие трое погибли от того же зампакто, а бросившийся с задранным над головой зампакто синигами и вовсе получил постепенно растворяющимся клинком в живот, где тот и остался. Разворот и раскрытый веер, наполненный духовной силой, срезает голову очнувшегося первого, на чей зампакто нанизался его товарищ.
  — Ублюдок!
  — Убийца!
  — Порвем его!
   Послышались возгласы подбадривающих себя жнецов со всех сторон.
  — Так что же вы ждете? Вас еще одиннадцать, а я один. — Спокойно поинтересовался убийца их знакомых, а для кого-то и друзей.
   Но, несмотря на выкрики, синигами не спешили нападать на незнакомца, что за пару секунд положил почти десяток их товарищей. С легким хмыком, закутанная в балахон фигура сама бросилась вперед, одним движением веера снизу вверх делая в голове первого своего противника разрез на всю ширину лица. Умер бедняга мгновенно — с располовиненым мозгом, точнее, передней его частью, долго не живут.
   А следом надоевшему играть арранкару хватило всего мгновения для убийства оставшихся жнецов, всего лишь немного взвинтив свою скорость, точнее перестав занижать её.
  — Этого слишком мало, жаль, я пока не могу убить Йоруичи, раньше это сорвало бы планы Сосуке-куна, а теперь мне не провернуть это незаметно, но когда начнутся битвы капитанов, у меня будет шанс разом избавиться от всей верхушки второго отряда. — Тихо прозвучало из под балахона.
  — «Хозяин, меня немного пугают ваши перепады настроения». — Тихо отозвалась Ревность.
  — «Ничего такого, просто мне можно больше не играть роль добряка, в которую я так быстро вжился». — Спокойно ответил Кэнго.
   Переместившись с помощью сонидо к знакомому источнику реацу в паре районов от него, лис увидел своего кохая, привалившегося к стенке и слегка хихикающего.
  — Ичимару, что с тобой? Получил по голове от Ичиго? — Участливо поинтересовался лис старший.
  — Нет, посмотри! — Указал вперед Гин.
  — Лежащие в живописных позах представители второго отряда, и что с того? — Спросил его Кэнго.
  — Если бы ты появился здесь раньше, то мог бы наблюдать эпичную схватку их против кота, который их так и отделал. Ой, не могу, суровые ниндзя проигрывают одному черному коту! — Выдал капитан третьего отряда.
   Через пару минут у стенки стояли уже двое всхлипывающих индивида.
  — Ну ладно, братишка, мне пора, а то, похоже, я уже опаздываю. — Заявил Кэнго через пару минут.
   Через пять минут, в главном зале совета, стоящий перед ложами со старейшинами Айзен закончил что-то говорить и повернулся ко входу. Входные двери распахнулись и в них вошел некто, закутанный в балахон. Дернувшиеся в его сторону охранники у дверей мгновенно лишились своих голов, а фигура в балахоне продолжила свой неторопливый шаг, стряхнув с раскрытого веера капли крови.
  — Сосуке-кун, ты уже закончил зачитывать им приговор? — Скучающим голосом поинтересовался поравнявшийся с Айзеном «балахонщик».
  — Допустим. Как я понимаю, наши «друзья» уже в Сейретее? — Осведомился вкрадчивым голосом предатель Готея.
  — Да, и поскольку у меня есть время до второго акта твоей пьесы, не мог бы ты отдать совет мне? Все равно ты их в расход пустишь. Хотя ты и накрутил на них кучу иллюзий для управления, но теперь эти старики будут только мешать, а у меня к ним большой счет.
  — Они твои, только смотри — сильно не увлекайся, через несколько дней начнется следующий акт, как ты выразился, хотя, на мой взгляд, лучше подойдет выражение «наш ход». — Ответил направившийся к выходу капитан Готея тринадцать.
  — Ну что, ребята, поиграем? — Поинтересовался у застывшего в шоке совета арранкар, сбросивший свой балахон, как только Айзен вышел из зала.
   ***
   А в это время в бараках двенадцатого отряда закончившая доклад лейтенант смотрела на своего капитана и создателя, но не своим обычным безразличным взглядом, а полным надежды и ожидания.
  — Значит, ты говоришь, что почувствовала в одном из риока (нарушители) свою половинку? — Задумчиво произнес Маюри.
  — Немедленно отправляйся к нему, глупая девчонка! — В своей обычной манере общения заявил Куротсучи, но поднятая для затрещины рука так и не коснулась головы его лейтенанта.
  — Нет, раз уж теперь Кэнго-сан тут, то я не имею права