Кицуне. Трилогия

Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только «с той стороны экрана» мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит?

Авторы: Шпик Алексей

Стоимость: 100.00

за вами.
   Похоже, Гандзю все же отправится в путь в этой сборной солянке, сочувствую я парню. Хотя, с его-то нравом, может он там поумнеет, пережив пару встреч с менее гуманными жнецами.
   — Присмотрит? — Удивленно переспросил Ичиго. Кажется, мозги все же решили включиться у одного рыжего синигами.
   — Ну да, вообще-то это мой младший брат. — После этих слов, стоящий за ширмой и не видимый своей сестре, Гандзю чуть ли не мимикрировал под цвет этой самой перегородки. Сочувствую парню, хотя, кто бы мне посочувствовал.
   — «Сочувствую, хозяин/господин». — В один голос заявили обе жительницы моего внутреннего мира.
   — «Это было образное выражение». — Со вздохом уточнил я.
   — Хоть он еще и мальчишка и от него немного толку, но как наблюдатель он все же на что-то сгодится. — Ехидный взгляд Ичиго на по-прежнему изображающего из себя статую Шибу младшего заставил того сделать необдуманный шаг. А именно, податься в сторону временного синигами с вполне понятными намерениями. Да, действительно еще совсем мальчишка, такой импульсивный.
   — «Кто бы говорил». — Продолжили хоровое выступление мои зампакто.
   — О! Я вижу, ты уже здесь! А ну живо прекратил прятаться от своей любимой старшей сестры! — Если первую часть предложения Куукаку сказала спокойным голосом, от то второй мои нежные уши приказали долго жить, свернувшись в трубочку. Ну зачем же так орать-то?
   — С-сестра, я не прячусь.
   — Да-да, веди себя повежливей перед гостями. И выходи уже в комнату. — Рыкнула на бедного парня его старшая сестра. Как же хорошо, что в этом мире у меня нет семьи!
   — «А мы?» — Что-то уж больно они сегодня слаженно общаются.
   — «Господи, за что?» — Поправился я в своем первом высказывании.
   — Интересно, и когда вы успели познакомиться? — Тихо осведомилась смотрящая на в очередной раз сцепившуюся парочку, Куукаку. Я вообще в шоке, что эти двое родственников раньше не сцепились…
   Спустя три минуты.
   — Интересно, и как до этого дошло? — Спросил я, наблюдая за вновь перешедшими от слов к делу представителями клана Шиба. Эти два идиота вновь подрались, да еще, будто перед зеркалом, сначала оба друг другу по лицу зарядили, потом, разлетевшись на пару метров, по животу, причем одновременно, и теперь еще и умудрились локтями друг друга стукнуть.
   — Потрясающая синхронность. — То ли серьезно, то ли издеваясь, заявил Исида.
   — Мне стыдно, что он мой брат. — Тихо сказала Куросаки младшая.
   — Вот идиот! А ну лети отсюда! — Выкрикнул подловивший на очередном движении Гандзю Ичиго, отправляя здоровяка в стену. Хм, Куросаки засчитывается первая победа!
   — «А почему первая, они же вроде уже дрались? И, судя по вашим воспоминаниям о каноне, это очередная победа Ичиго». — Задала вопрос Ревность.
   — «Потому, что во всем, как показала практика, канону доверять не стоит, так что я засчитываю только увиденные мной победы». — Отозвался я.
   — А что ты на это скажешь?
   — Вернись гад!
   Спустя еще пару минут.
   — «Ревность, какой уже счет?»
   — «Пять — три в пользу рыжего». — Был дан мне ответ.
   На очередном вираже Ичиго случайно выбил из рук Куукаку трубку, от которой та затягивалась, а Гандзю обратным движением ноги отправивший в полет своего родственника, нечаянно сломал сей чудный прибор.
   «Думаю, сейчас будет фаталити» — пришла в голову ко мне мысль, когда я увидел дергающийся глаз старшей сестры Гандзю, смотрящей то на свою пустую руку, то на осколки древесины, некогда бывшей курительной трубкой.
   — Уроды! — Раздался её зычный голос спустя десять секунд, когда она немного отошла от шока. Мощный удар единственной рукой по земле и поток реацу с помощью кидо обретшего форму несильного, но болезненного чисто по ощущениям огня прошел от неё в сторону драчунов, вынося тех за дверь.
   — «Бедный китаец!» — Неожиданно взяла слово Уро.
   — «Какой китаец?» — Не понял я.
   — «Тот, что нас проводил, и так и сидел за дверью». — Объяснила Закуро.
   — «Покойся с миром». — Было сказано в три голоса.
   — Ты чего руки в молитвенном жесте сложил? — С подозрением спросила Ицуго.
   — Там, за дверью, один из стражей поместья, что нас сюда привел, сидел. Вот я молюсь за приятное перерождение бедняги. — Честно откликнулся я, наблюдая за вытягивающимися лицами компании, и, что гораздо забавней — хозяйки особняка.
   Но через мгновение нам с Йоруичи пришлось вытаскивать остальную компанию из накренившегося дома.
   — Неужели нельзя было остановить драку иным способом? — Тихо поинтересовался Исида.
   — Кажется, я, наконец, понял, почему она так часто меняет дома. — Тихо отозвался