Кицуне. Трилогия

Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только «с той стороны экрана» мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит?

Авторы: Шпик Алексей

Стоимость: 100.00

привыкнуть и уже не страшно будет.
  — Ай! — Ну, вот меня снова подло отвлекли от моих мыслей, а мне так хорошо думается во время готовки.
  — Чего тебе надо, Хиори? — Усталым голосом спросил я. Эта блондинка уже всех достала со своей ревностью к «мамочке». А щипаться и вовсе как-то по-детски.
  — А что ты опять застыл, глядя в никуда? Быстрей все доделаешь — быстрей уйдешь! — Выдало это веснушчатое чудо.
  — Я занимался тем, что тебе не дано, составлением планов на остаток дня. — Сказал я, ехидно ухмыльнувшись. Да, веду себя слегка вызывающе, но ничего с собой поделать не могу. Уж очень она забавно реагирует.
  — Как у вас тут дела? — Зашла в помещение Кирио, осмотрев нас цепким взглядом и слегка качнув головой, на что я едва заметно пожал плечами. Все равно не я первый начал, а просто ответил на провокацию.
  — Все просто отлично, блюдо готово уже десять минут как. Попробуете? — Спросил я.
  — Да ты… да я тебя! — Задохнулась от возмущения малышка. Впрочем, её можно понять, ведь она думала, что у меня все еще не готово, в то время как я уже минут десять просто прохлаждаюсь и предаюсь воспоминаниям.
  — С удовольствием отведаю. — Сказала Хикифуне, доставая ложку откуда-то из складок капитанского хаори, все же она довольно холодно относится к палочкам для еды, предпочитая именно ложки. Зачерпнув немного мясного супа, она сделала глоток. — Хм. Довольно недурственно. Может, через полсотни лет, ты и меня нагонишь?
   С улыбкой сказала эта поистине удивительная девушка. Да, да, я знаю, что ей минимум втрое больше чем мне, но в отличие от той же Уноханы, чей возраст застыл около третьего десятка, Кирио не дашь и двадцати пяти.
  — А теперь, не соблаговолит ли попробовать данную пищу и одна миленькая леди с чудесными глазами? — Оборвал я собирающуюся что-то сказать Хиори.
   Это выражение лица надо было видеть! Все-таки над ней издеваться это что-то с чем-то. Вначале удивление, потом она, быстро осмотрев помещение и не найдя тут других синигами, подходящих под мое описание, да и вовсе не найдя никого кроме нас троих, растерялась и даже смутилась. Все же комплименты этой девочке делали нечасто, если делали вовсе.
  — «Грязно играешь — над ребенком издеваешься». — Заявила Ревность из моего подсознания.
  — «А за попытку соблазнения невинной девушки я тебе еще устрою! Тебе что, уже имеющихся мало?» — Выдала она.
  — «Где ты видишь соблазнение? А тонкое издевательство она заслужила своим поведением еще в первый месяц! И вообще — не начинай, мне твои приступы ревности за последний месяц не то чтобы надоели, но уши вянут». — Ответил я, обращаясь к своему зампакто.
  — Хмпф, буду я пробовать эту бурду. — Наконец очнулась Хиори. Угу, как же, ты только пылающие щеки спрячь, и пальцы крестиком не складывай за спиной, все же прямо за тобой зеркало в полный рост.
   Сзади раздался кашель. Верю! Прямо с ходу. Заболевший медик, специализирующийся на еде из реацу — это даже не смешно. Вот только что-то и меня с рожицы Саругаки на «кашель» пробивает, может поддержать эту страшную эпидемию гриппа среди жнецов?
  — Ну ладно, я побежал. Спасибо за урок, Хикифуне-сан. — Сказал я с поклоном.
  — Я же просила, просто Кирио. — Ответила она.
  — Хорошо, Хикифуне-сан. — Э нет, что-то мне подсказывает, что лучше мне не переходить с вами на панибратский диалог. Если к Хиори я отношусь как к избалованному ребенку, то свое точное отношение к вам я определить не могу, но предчувствие чего-то не хорошего где-то в глубине сознания все же колышется.
   Выйдя из бараков двенадцатого отряда, я морально приготовился к прохождению полосы препятствий, все же сегодня выходной, а значит большинство синигами в своих бараках или рядом с ними. Мне же предстоит кросс с препятствиями, причем без использования сюнпо, ибо Кьёраку прекрасно чувствует вспышки моей реацу, а провести день, соревнуясь, кто кого перепьет, мне не хочется. Особенно учитывая, что результат и так известен.
   Одиннадцатый отряд я прошел без особых проблем, но все равно на максимальном темпе своего шага. Хоть я тут и многим знаком, но далеко не всем, а напоминать о репутации четвертого отряда, думаю, не стоит, как и об отношении одиннадцатого к оному.
  Десятый я проскочил быстрым шагом, ибо капитаном там был отнюдь не отец Ичиго, собственно отец будущего «мультифрукта» еще даже в академии не отметился, так что это в очередной раз подтверждает, насколько я далеко залетел вперед событий будущих.
   А вот в девятом отряде удача от меня отвернулась, я снова встретил её! Маширо Куно. Страдалица от неудачной влюбленности в своего капитана. Подхватив меня под локоть, она вновь утащила меня в свою обитель — жаловаться