Самозванец. Тетралогия

Есть множество героев. Храбрых, сильных, непобедимых. Безумно везучих и всеми любимых. Героев, которых ждут пророчества и артефакты. Но эта книга не о них. Она о человеке на вид обычном. Он не храбр и не труслив. Он не счастливчик, но и не неудачник. Он просто современный человек, который что-то умеет, кое-что знает, о чем-то догадывается. И в этом, только в этом его преимущество.

Авторы: Аксенов Даниил Павлович

Стоимость: 100.00

и гладким. Может быть, охрану уничтожили не с моря, а со стороны суши.
– Будет сделано, твое величество.

Глава 25
Полезная ошибка
Клиенты жалуются даже на великих ишибов изза допущенных теми ошибок, а на меня не жаловался еще никто.

Гордое признание выпившего фегридского палача

С гибелью строящихся кораблей и выздоровлением принцессы пребывание Михаила в Иктерне потеряло смысл. На следующий день после ночного нападения он засобирался обратно в Парм. Ему предстояло закончить работу с радио, а также с амулетамидвигателями. Кроме того, до встречи с императором оставалось около недели и королю хотелось завершить подготовку к ней.
– Я отбываю завтра, – сообщил он генералу Ферену, зайдя в его кабинет. – Все остается, как и было. Ее высочество занимает должность губернатора и заботится уже не только о строительстве кораблей, но и о возведении нормальных крепостных стен со стороны моря. Есть какиенибудь новости о том, что произошло ночью?
– Да, твое величество. – Ронел привстал со своего кресла, ожидая, пока король сядет. – Мы опрашиваем горожан. Есть все основания считать, что нападение на охрану осуществлялось с двух сторон. Пока еще никто не арестован, но думаю, что аресты не за горами.
Бедному Иктерну не повезло с завоевателями. Этот город населяла весьма разношерстная публика. Болееменее честные торговцы нередко проживали на одной улице с отъявленными разбойниками. Предыдущая система управления, хотя и выглядела сложной, устраивала почти всех и отлично справлялась с задачами поддержания хотя бы видимости порядка. А вот появления абсолютной монархии город не вынес. Многие купцы сразу же покинули Иктерн, затем ожидаемо взбунтовались работорговцы, и, наконец, показали себя пиратские сподвижники. Король был даже рад, что хотя бы часть наемников перешла на службу к принцессе. Это снижало риск бунта еще и иктернских ишибов в будущем.
– Ферен, если ты найдешь тех, кто стоял за ночным нападением, то жалеть их не нужно. Но, с другой стороны, не проявляй особенной жестокости. Если за арестованного пираты дадут хороший выкуп, бери выкуп. Но постарайся захватить всех, кто к этому причастен.
– Да, твое величество.
– Чтонибудь еще из новостей?
– Пожалуй, нет, твое величество. Лишь одна забавная новость.
– Забавная, Ронел? – Ферен, как человек не склонный к шуткам, употреблял это слово очень редко, поэтому оно сразу же привлекло внимание короля.
– Твое величество помнит, что дал поручение дочери далла Нартика купить военные корабли у Раста?
– Конечно, помню.
– Так вот, она купила.
– Купила? Неужели ей это удалось?! Корабли уже прибыли?
Удивление Михаила было так велико, что он вскочил со стула. Ферен незамедлительно встал тоже. Королю миссия представлялась заведомо невыполнимой, и сейчас он был готов не только пожаловать Реане место Третьей фрейлины, но и вообще осыпать наградами.
– Прибыли, твое величество. Точнее, прибыл.
– Кто прибыл? – не понял король.
– Корабль прибыл, твое величество.
– Как корабль? Я же просил ее достать как минимум пять кораблей.
– Она не смогла, твое величество.
– Ну что же… – Михаил даже не пытался скрыть разочарования в голосе. – Пусть будет один, раз так. Нужно пойти посмотреть на него.
– Твое величество…
– Что? – Интонации генерала насторожили короля.
– Предполагаю, что увиденное разочарует твое величество.
– Почему разочарует, Ферен?
– Этот корабль не оченьто хорош.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну… даже если бы на нем не было кмантского флага, то мы бы его и так пропустили в порт, несмотря на повышенную бдительность после произошедшего.
– Пропустили бы этот корабль без всякого флага?
– Да, твое величество.
– Генерал, я ничего не понимаю. Почему?
– Мы могли по ошибке принять этот боевой корабль за рыбацкую шхуну, твое величество. По сути, так и произошло.
– Что?! Реана доставила из Кманта рыбацкую шхуну вместо тех кораблей, которые я просил?!
– Это не совсем рыбацкая шхуна, твое величество, но очень, очень похоже.
– Где она?
– Шхуна, твое величество?
– Реана.
– Здесь. Неподалеку. Боится показываться на глаза твоему величеству после того, как капитан Рьянн объяснил ей, на что похож ее военный корабль. Надо сказать, что бывший пират был очень остроумен в своем описании доставленного судна.
– Найди Реану и приведи сюда.
– Да, твое величество.