Самозванец. Тетралогия

Есть множество героев. Храбрых, сильных, непобедимых. Безумно везучих и всеми любимых. Героев, которых ждут пророчества и артефакты. Но эта книга не о них. Она о человеке на вид обычном. Он не храбр и не труслив. Он не счастливчик, но и не неудачник. Он просто современный человек, который что-то умеет, кое-что знает, о чем-то догадывается. И в этом, только в этом его преимущество.

Авторы: Аксенов Даниил Павлович

Стоимость: 100.00

баритон. – Он мог бы и подождать, если площадь закрыта, но нет! Он ведь наверняка не герой, а идет, якобы проявляет заботу, и именно в дом коменданта, никуда больше, хотя еще несколько больших домов в оцеплении. Скорее всего, его попросили прийти, даже заплатили за это. И ктото ждет его неподалеку, чтобы он рассказал, что тут и как. Тихо или чтото происходит.
– Так нужно брать!
– Не нужно, Аррал. Вот представь, к нему подошел ктото в плаще, лица не видно, голос изменен, сулит деньги… Что угольщик нам расскажет? Ничего. Мы лучше здесь подождем, а угольщик поведает кому надо, что тут тихо и спокойно.
Вскоре посетитель покинул дом, а Иашт вернулся на место. Однако прошло совсем немного времени, как Октейст опять прибежал.
– Твое величество, – сообщил он замершему от предвкушения встречи с «наводчиком» королю, – прибыл фегридский имис с предписанием от Шенкера забрать шесть клинков.
– Каких клинков? – удивился король. – Зачем они Шенкеру? Предписанието подлинное?
– Отпечаток истинной ти советника, – подтвердил гвардеец. – А клинки вывешены в доме на стенах. Зачем они понадобились господину советнику, неизвестно.
– Клинки вынести и передать в руки. Имис в дом не звать, – разочарованно распорядился король и недовольно пробурчал: – Вот Шенкер тоже нашел время…
Октейст сделал несколько шагов вниз по лестнице, как баритон остановил его:
– А эти клинки где висят, собственно?
– В приемной, но высоко, под самым потолком.
– Стой! Приказ меняется. Имис пригласи в дом. И, конечно, через парадную дверь.
– Слушаюсь! – Октейст судорожно вздохнул, повернулся и помчался выполнять приказ.
– Готовьтесь, господа, – распорядился король. – Этого имис брать живьем, и только живьем. Лучше внезапно оглушить. Сразу, как только войдет в дом. Если все пройдет хорошо, наша помощь не понадобится.
– А вдруг он настоящий, твое величество? – осторожно спросил Иашт. – И советник на самом деле поручил ему забрать клинки?
– Ничего, Шенкер простит, – ответил Михаил. – Сам виноват – мог бы и подождать с этим. Но то, что клинки висят в приемной и любой о них знает, наводит на подозрения. Пойдемте вглубь, нужно освободить эти комнаты. Другие тоже пусть переходят. Создадим ощущение пустоты. Иашт, иди вниз и встречай гостя.
По поводу дальнейших событий все гвардейцы, стоящие на площади в оцеплении, были единодушны в оценке: «Неожиданно и очень прискорбно».
Сначала все выглядело буднично: невысокого роста имис, одетый в неприметный серокоричневый камзол, в сопровождении Октейста подошел к дому коменданта и вошел внутрь. Двое из трех ишибов охраны, патрулирующих периметр, последовали за ним. Октейст сразу же вышел, направляясь на свое место на площади, и тут раздался взрыв.
Дом коменданта вздрогнул и разделился на две половины: фасад грузно осел, а задняя часть осталась стоять, зияя ячейками комнат.
Прямо из окон соседних зданий начали выпрыгивать ишибы, сидящие в засаде. Они неслись к облаку пыли, размывшей и без того темные контуры дома коменданта.
Крики «Где король?», «Что с его величеством?» вскоре поутихли. Нерман оказался в задней части дома, менее пострадавшей. Король вновь предстал перед публикой со всклокоченными волосами и в пыльной одежде – уже в который раз за последнее время. Если бы Михаилу раньше сказали, что доля короля не щеголять в роскошных платьях, а регулярно вываливаться в грязи, то он бы сильно подумал, нужна ли ему такая работенка.
– Где Иашт? Сколько пострадавших? Раскапывайте!
Ишибы и часть гвардейцев из оцепления поспешили выполнить приказ. Завалы разобрали быстро. Были найдены четыре трупа ранигских солдат и ишибов, разорванный на части труп имис и тяжело раненный Иашт. Остальные отделались относительно легко.
– Да что это такое?! – Аррал хлопотал вокруг своего давнего приятеля Иашта, помогая остановить кровь, льющуюся из глубокой раны в животе.
– Передайте его лекарям, – распорядился король, бросив лишь взгляд на Иашта, которого выволокли изпод упавшей стены и положили прямо на землю перед домом. – Пусть четверо ишибов неотлучно будут с ним. Аррал, останься, ты нужен мне.
– Что произошло, твое величество? – Верховный ишиб задал вопрос, который интересовал всех.
– Я не совсем понимаю, – признался король, осматривая белый скол разрушенной стены. – Думаю, что это взрывающийся амулет типа наших гранат. Но что привело его в действие и зачем? Да и вообще откуда он взялся? Имис его принес с собой? Возможно… Октейст, проследи, чтобы нашли голову этого имис. Его нужно както опознать. И что с нашим амулетом, Аррал? Он всетаки испорчен? Поднимись и проверь, все ли попрежнему,