Выполняя приказ

В службу охраны Корпорации брали тех, кто где-либо воевал или служил в элитных войсках (Спецназ, зеленые береты и т.п.). Я вошел в число немногочисленных исключений. Когда компьютер, на котором меня тестировали, выдал оценку «супер», а инструктор по рукопашному бою из трех схваток две проиграл, меня направили на строжайшую медкомиссию.

Авторы: Воронин Константин

Стоимость: 100.00

офицер отдела разведки. Окончив два общих курса академии, я выбрал узкую специализацию: «Разведка и сбор информации». Поэтому хорошо знал весь разведотдел нашей бригады — я там стажировался. Майор Корриганн должен был получить золотой ПЗК.
   Мы летели обычным гражданским рейсом. Военным транспортом быстрее и дешевле, но комфорт не тот. Вот почему мы с Эдди Корриганом стояли в зале шикарного космопорта. И тут Эдди толкнул меня локтем в бок:
   — Что б мне провалиться, но это — Симон Яковс!
   Я проследил за его взглядом и увидел лощеного франта в белом смокинге, с черной бабочкой на шее. В руке он держал огромный букет роскошных роз. С трудом можно было поверить, что это человек, ориентировка на которого разослана по всем военным разведкам и контрразведкам.
   — Может, двойник? Уж больно «прикид»…
   — Шрам. Шрам возле уха. Я про него помню, его мой друг из контрразведки поставил. Поможешь взять Симона? А то ускользнет, лови его потом.
   Мы, разойдясь в разные стороны, стали приближаться к щеголю с букетом. И тут ко мне подскочила Мэри Хоккинс, собственной персоной. Трое дюжих охранников переминались с ноги на ногу за ее спиной.
   — О, Иванов! Сержант Иванов! Как вам идет этот мундир! А я выхожу замуж!!! И стану графиней и герцогиней одновременно. Хотите, я познакомлю вас с моим женихом? Он должен здесь меня встречать. Оу! А вот и он! Хелло, Самюэль! Познакомься, это сержант Иванов. Он спас меня от чудовищ, когда я была маленькой девочкой. А это мой жених — герцог Эдинбургский, граф Кент.
   Что ж, «Мещанин во дворянстве» — это бессмертное творение.
   Симон видел, что я не сержант, на мне была форма подполковника десанта. Я знал, что он — не герцог Эдинбургский, а мошенник, аферист и военный преступник. Я позволил ему вручить мисс Хоккинс букет, взял протянутую мне узкую, холодную ладонь, пожал ее. Заворачивая руку «герцога» ему за спину, уже стоя сзади, резко ударил ногой в коленный сгиб. И очутился сидящим на спине «графа Кента», который уткнулся носом в пол. Эдди Корриган умел мгновенно оценивать ситуацию. И не полез ко мне на помощь, а, размахивая своим удостоверением, заорал: «Спокойно, без паники! Это военная разведка! Все под контролем!». Народ шарахнулся в стороны, что нам и требовалось. Задрав смокинг, я вытащил из-за пояса брюк Яковса пистолет. К нам приближались полицейские и я торопливо спрятал «ствол». Эти, с перепугу, на все способны. Эдди подошел к полицейским, показал документы.
   — Сейчас за этим господином приедут. А пока ему придется полежать на полу.
   — Мэри, боже, что тут происходит? — Завизжала дама весьма властного вида, вся обвешанная бриллиантами,- что тут вытворяют с Самюэлем? Куда смотрит наша охрана?!
   Но контрразведчики сработали быстро. Очевидно, здесь, в космопорте у них свое подразделение. Четверо автоматчиков в черной форме и офицер решительно протиснулись через толпу зевак.
   — Ага, ага. Он самый. Ну, коллеги, с меня выпивка,- радостно заявил «контрик», когда на Яковсе защелкнули наручники.
   Мы не стали разводить межведомственную склоку: «Контрразведка спит, разведка работает». Пусть парень получит свой новый ромбик на погон. Не стали обращать внимания на вопли дамы, увешанной драгоценностями.
   Мэри застыла каменным изваянием. В ней боролись два желания. Одно — броситься мне на грудь и зарыдать. Другое — проломить мне голову. Я не стал ждать, пока она сделает выбор. Толкнул Эдди и мы устремились к выходу, где нас ждала машина.
  
   После вручения наград — банкет вместе с влиятельными лицами из правления и директората Корпорации. Там ко мне и подошел отец Мэри. Его уже поставили в известность о случае в космопорте. Со вздохом, он поведал мне, что от второго брака у него двое сыновей. Крепкие финансисты, идущие по стопам отца. А Мэри — его первенец. Но все дело в ее мамаше, жаждущей выдать Мэри замуж за титулованную особу, что приводит, порой к казусам, вроде сегодняшнего. Сказал мне, что теперь знает мою истинную роль в спасении Мэри на научно-исследовательской базе.
   — И вот опять вы выступили в роли ее спасителя. Теперь от глупого мезальянса. Хорошо, хоть до свадьбы дело не дошло. Газеты, я думаю, пожужжат с пару дней и успокоятся. Конечно, Мэри — бестолковая девчонка, но она — моя дочь. Не знаю, как мне вас отблагодарить. Все возможные награды у вас есть. Хотите стать генералом?
   — Благодарю вас, мистер Хоккинс. Но в нашей среде меня не поймут. И кое-кто перестанет меня уважать. А мне бы этого не хотелось.
   — Понимаю, понимаю. Что ж, еще раз выражаю вам свою признательность…
   Вернувшись на базу, я увидел на своем компьютере сообщение из банка: » На Ваше имя поступил денежный перевод от Уильяма Хоккинса.